翻譯準則
Deltarune Wiki(以下简称"本 Wiki")的翻译准则。
游戏内容
由于本作品的全部内容均无官方中文译文,请您使用
{{DR文本}}模板调用游戏内文本,以防译文不一致。
基本流程
本 Wiki 的绝大多数页面为英文 Wiki 对应页面的翻译版本。基本翻译流程如下:
- 打开在英文 Wiki 存在,但在中文 Wiki 缺失的某个页面(如 Dark Candy)的编辑器,点击Switch to source editor(切换成源代码编辑器)确保当前模式为源代码编辑,全选(Ctrl+A)复制(Ctrl+C);
- 移动设备上最顶端的"全选"可能无法选中所有内容。遇到此情况时,可以尝试从页面底端选择全选。
- 返回中文 Wiki,粘贴(Ctrl+V)到新页面黑暗糖果上。
- 翻译为中文,完成。
請不要僅搬運而不做任何翻譯,您可以選擇"先搬運,後翻譯"。
注意事项:
- 括號和引號使用半角符号"()"、"""表示,省略号以三个"."表示,其他符号通常以全角符号表示。
- 中文与英文间通常以空格分隔,例如:Kris
和Susie一同進入了黑暗世界。需要注意的是,如果中文与英文间有任意符号间隔,则无需添加空格。
|
- 当原文出现全大写单词时,
- 对于简体字用户:可视情况使用全角中括号"【】"包裹。
- 对于繁体字用户:可视情况使用直角引号"「」" 包裹。
无论您使用哪一种符号,它们都会被自动转换为您所设置的内容语言变体。
- 当原文使用逗号","表示并列关系时,使用顿号"、"代替。
Wiki 編輯
以下是 Wiki 本身内容的翻译准则。
页面名称
如果原文使用了魔术字{{DISPLAYTITLE}},请换用
{{DISPLAYTITLE}}模板。因为前者无法参与字形与地区词转换。
例如,把{{DISPLAYTITLE:翻译准则}}改为{{DISPLAYTITLE|翻译准则}}。(即改":"为"|")
章節名稱
通用章节名称按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Etymology:词源
- Creation and development:创造与发展
- Gallery:画廊
- Trivia:其他
- See also:另请参阅
- Note: 注释
- 请同时将文章中所有命名为"
Note"的引用分组改名为"注(即改<ref group="Note">为<ref group="注">)
- 请同时将文章中所有命名为"
- Version history:版本历史
- Game edition: 版本名称
- Version tag: 版本号
- Changes: 修改内容
- References:参考
角色页面的章节名称应按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Profile:个人档案
- Appearance:外貌
- Personality:个性
- Main story:主要故事
- History:历史
- Chapter X:第某章
- Relationships:关系
- Cameos:客串
- In battle:战斗中
- Spells:法术
敌人页面的章节名称按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Profile:个人档案
- Appearance:外貌
- Personality:个性
- Main story:主要故事
- History:历史
- Chapter X:第某章
- Relationships:关系
- Cameos:客串
- In battle:战斗中
- Appears with:共同出没
- Attacks:攻击
- Strategy:策略
- Quotes:台词
- Pre-Battle :战斗前
- Battle :战斗中
- Post-Battle :战斗后
- Flavor text:旁白文本(仅限敌人)
物品页面的章节名称按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Additional uses:额外用途
- Flavor text:文本(仅限物品)
- 在物品文本中的内容应按照以下译文翻译:
- When using it on A:对A使用
- B,When using it on A:对A使用后B的反应
- When equipping it to A:给A装备
- When attempting to equip it to A:尝试给 A 装备
- 在物品文本中的内容应按照以下译文翻译:
地点页面的章节名称按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Main story:主要故事
- History:历史
- Chapter X:第某章
- Sublocations:地理
店主页面的章节名称按照以下译名来翻译,同时按照以下顺序排列:
- Buy:购买
- Sell:贩售
- Talk:交谈
- Exit:离开
信息框
- Face:头像
- Overworld:图示
- Dark World:图示 (黑暗世界)
- Battle:战斗中
- Spare:可饶恕
- Hurt:受伤
模板名称轉換
条目管理模板:
信息框模板:
- Infobox character → 角色
- Infobox location → 地點
- Infobox item → 物品
- Infobox gameplay,Infobox minigame,Infobox route,Infobox plot,Infobox puzzle → 機制元素
- Infobox spell → 法术
引用模板:
导航栏模板:
- Navbox characters → 角色列表
- Navbox items → 物品列表
- Navbox locations → 地點列表
- Navbox mechanics → 機制列表
- Navbox music → 音樂列表
- Navbox spell → 法术列表
- Navbox soundtrack Chapter 1 → 第一章原聲帶列表
- Navbox soundtrack Chapter 2 → 第二章原聲帶列表
- Navbox soundtrack Chapter 3 + 4 → 第三章和第四章原聲帶列表
頁面分類
分類(Category)名稱轉換:
- Character(s):角色
- Enemies:敵人
- Boss enemies:頭目
- Shadow Crystal bosses:暗影水晶头目
- Location:地點
- Unused content:未使用的内容
- Vendors:商店
- Items:物品
- Consumable items:消耗品
- Gameplay mechanics:遊戲機制
- Plot elements:戲情元素
- Spells:法术