跳至內容

Talk:反覆出現的搞笑橋段

出自Deltarune Wiki

这个严格意义上不能叫做梗啊

英文不是"经常出现且让人发笑的事物"吗,前提有一个经常出现啊

像找不到手了,妈妈咪呀这是什么东西,大运羊爸,Susie的点子就没有收录在内

之前有人加了一个狗狗Kris还被删掉了,理由是只出现了两次 Ygr留言2025年11月10日 (一) 15:08 (UTC)回覆

而且也不能叫笑点解析,因为它真的只是把所有东西罗列了一遍
(抱歉当时没回是手头有事之后忘了回了 Ygr留言2025年11月10日 (一) 15:10 (UTC)回覆
我想往词条里加一个Susie大吃特吃来着 Ygr留言2025年11月10日 (一) 15:11 (UTC)回覆
这素本地化处理
我的小巧思 Bluesoul留言2025年11月10日 (一) 15:19 (UTC)回覆
😭你看现在这个页面 Ygr留言2025年11月14日 (五) 15:16 (UTC)回覆
先把这个页面放一放好了(
英文Wiki关于Running Gags页的争议也蛮多的 Bluesoul留言2025年11月15日 (六) 05:27 (UTC)回覆
根本放不了,因为这个页面一旦建立就会有人过来编辑😶
以及,你是说英文的讨论页面吗?可惜我手机浏览器不兼容英文讨论版...
话说我又想了一下,虽然这些梗不符合RunningGag,但是删掉它们我有点不好意思,要不这样,这个页面单独存放“Deltarune中的名场面和以此经同人圈衍生而出的梗”,而英文的Running gags单独另开一页“反复出现的笑点",两个页面分开
因为“梗”这个概念多多少少都涉及到同人圈的传播,而英文那边收录的条目很明显是游戏内就能让人笑得出来的东西,所以可能分开比较好(虽然这会有点难)
(这其实开了一个坏头,因为"梗"确确实实触及了"官方"与“同人"界限的灰色地带,不排除有人之后会把dr的另一突出特色———理论也单独成页,但要解释完整理论就非常麻烦且耗时了)
你怎么看哇 Ygr留言2025年11月15日 (六) 10:42 (UTC)回覆
好啊,就这么干X> Bluesoul留言2025年11月15日 (六) 10:54 (UTC)回覆
啊啊我的意思是现在这个页面就叫梗好了英文翻译的页面再叫反复出现的笑点😵 Ygr留言2025年11月15日 (六) 11:02 (UTC)回覆
噢你把那些都删了那没事了 Ygr留言2025年11月15日 (六) 11:02 (UTC)回覆
奥我刚刚登上电脑,他们好像也有这种想法!
更可惜的是我没有可用的邮箱去那里发言...
其实我想说,更广泛的笑话其实会直接与同人圈相关联,就比如“大运羊爸”这个笑话,它其实和游戏本身几乎没有联系,而是基于dess骑士论而衍生出的,类似的例子我想不起来了,但一定还有更多。(其实是我不常看ytb我不知道他们有没有衍生出来什么东西)
中文wiki的编辑其实是毕竟宽松的,还可以侥幸存在这么一个页面,但是英文wiki那里有明确规定"不记录同人圈",这个时候应该怎么办呢.. Ygr留言2025年11月15日 (六) 11:01 (UTC)回覆
奥还有ccb Ygr留言2025年11月15日 (六) 11:07 (UTC)回覆
ygr想怎么翻译awa Bluesoul留言2025年11月10日 (一) 15:20 (UTC)回覆
我不知道才问的你哇😭
"常出现的笑点"?
另外,sans准备了个线丝(
(准备了个毛线)Ygr留言2025年11月10日 (一) 16:03 (UTC)回覆
Ralsei say okay和smells like又感觉不太像是"笑点"... Ygr留言2025年11月10日 (一) 16:06 (UTC)回覆