跳转到内容

Deltarune Wiki talk:讨论板/页面规范

来自Deltarune Wiki

看看这个怎么处理

非常好Hylian给中文wiki出了一个大难题

现在这个样子要是再加一列的话会非常不方便看,怎么办?把这个全部移到画廊?

(先别搬着呢他们应该还没弄完图片,等他们把图片全部加完再搬) Ygr留言2025年11月16日 (日) 08:53 (UTC)回复

甚至还有一个
女孩THE GIRL
Ygr留言2025年11月16日 (日) 08:55 (UTC)回复
只留中文 Bluesoul留言2025年11月16日 (日) 09:05 (UTC)回复
我们只能认定想查原文的人会自己去英文wiki( Bluesoul留言2025年11月16日 (日) 09:09 (UTC)回复
有点捡芝麻丢西瓜了....(舍什么来着) Ygr留言2025年11月16日 (日) 14:55 (UTC)回复
只能这样取舍了,中文>多语言对照
或者改成我之前在沙盒做的那种 点按可切换内容的样式 Bluesoul留言2025年11月16日 (日) 15:15 (UTC)回复
我觉得是中文>英文>图片>日文>描述文本>图片名字 Ygr留言2025年11月16日 (日) 15:19 (UTC)回复
(话说为啥我的某些编辑无法在最近更改里面显示出来 Ygr留言2025年11月16日 (日) 15:20 (UTC)回复
可能是因为最近更改里只显示主空间页面的更改吧w Bluesoul留言2025年11月16日 (日) 15:21 (UTC)回复
不是,是Special:最近更改里面 Ygr留言2025年11月16日 (日) 15:23 (UTC)回复
嘿,要不这样吧
直接另开一个子标题叫"画廊与台词",放一个表格,表格里面有预言文字,图片,图片名称,地点,再加一个小队对于预言的反应(台词) Ygr留言2025年11月18日 (二) 16:54 (UTC)回复
对我有些启发awa
可以这样,主页面上写中文版本,加上图片
再加上引导到"多语言对照"子页面的

{{main}}模板 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月18日 (二) 16:59 (UTC)回复

我是这样想的,"多语言对照"对于中文wiki来说只算一个添头,放在主页面中的应该是更重要的图片 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月18日 (二) 17:07 (UTC)回复
我主要是觉得英文原文很重要,它会减小读者理解的差错,毕竟这种文本中译多多少少都带一点意译
不过这样倒也行,可是只有预言有图片啊,Catty和圣咏咋办?放主页面还是子页面? Ygr留言2025年11月19日 (三) 15:33 (UTC)回复
主页面改成和英文wiki一致的格式,只保留中文
然后把现在的多语言对比列表搬到子页面 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月20日 (四) 06:05 (UTC)回复

欢迎来看我的主界面沙盒!

主界面沙盒 WATNVG留言 | 贡献 2025年11月25日 (二) 04:59 (UTC)回复

现在普通用户可以直接编辑主页了awa
只需要在链接后面加?action=edit Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年12月5日 (五) 16:44 (UTC)回复
直接在“Deltarune.wiki/”后面加“e/”就行 Ygr留言2025年12月5日 (五) 16:51 (UTC)回复
我的目的不是编辑主页,而是开放式编辑,而且我这个在很久以前就做了@Bluesoul@Ygr Wang留言2025年12月8日 (一) 09:45 (UTC)回复
qwq
做完之后就可以转正了 蛮不错的 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年12月8日 (一) 12:50 (UTC)回复
用不用参考一下西班牙文那边,直接把主页面改成对话框呢🫨 Ygr留言2025年12月8日 (一) 14:59 (UTC)回复
只要能留着上面的链接,怎么改我都没意见啦x Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年12月8日 (一) 15:25 (UTC)回复
嘿朋友,我感冒从学校回家了 Wang留言2025年12月9日 (二) 03:22 (UTC)回复
那很坏了...要好好休息奥
感冒时长时间盯着屏幕会导致眼睛疲劳的 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年12月9日 (二) 03:30 (UTC)回复
谢谢🙏Tenna overworld arms up.png WANG留言 | 贡献2025年12月9日 (二) 04:12 (UTC)回复
qwq Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2025年12月9日 (二) 10:45 (UTC)回复
😨这个时候感冒...
bro好好休息,感觉不对劲就别回学校了,健康第一(毕竟家里也能自学),好了回学校的时候最好带上口罩
我们这边刚过了一波流感 Ygr留言2025年12月9日 (二) 15:27 (UTC)回复
现在在学校啦Tenna overworld arms up.png WANG留言 | 贡献2025年12月12日 (五) 05:52 (UTC)回复
非常认尊!!!
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2025年12月12日 (五) 07:58 (UTC)回复
大家都可以编辑这个页面,可以让这个页面更加丰富哦 WANG留言 | 贡献2025年12月9日 (二) 03:28 (UTC)回复
对话框我不会搞哇,感觉又要代码又要权限的
我就负责提供一个Ygr's idea
SOUL battle.png Ygr's idea
我觉得可以把“欢迎来到Deltarune Wiki”那行大字统一换成Deltarune logo的样式,然后在每次打开页面时随机播放一种类似于Deltarune开头出现的特效(像第三章就是先逐一以噪音动图遮罩出现,0.5s后显示为正常字符),感觉这样更像Deltarune的wiki了
我可以帮忙搞一下“欢迎来到”的样式,动图应该也可以做,不过感觉这种动图还是拿代码实现最好😲 Ygr留言2025年12月9日 (二) 15:40 (UTC)回复

空白頁面?

翻最近更改时发现又有新的空白页面了...

我真的,还是有点不理解建立空白页面的意义,它和翻译准则中提到的仅搬运而不做任何翻译不是一样吗,只不过一个让人眼前一白(Ralsei),一个让人眼前一黑...

首先是没有必要。Wiki内有Special:SearchDigest,通过这个就能看出来有哪些页面最需要被建立。问题就是,如果这个页面不重要,那就没有必要仅仅为了确定译名建一个页面;如果这个页面重要----那不就更不应该建立空白页面了?

其次是并不重要。我实在想不出来空白页面的重要性在哪。占页吗?

再者,就像我之前提到的一样,大家都喜欢新建页面,这种新建页面可能客观上阻碍了它的翻译,但其实敲定译名等翻译完后也不迟

仅个人观点,目前大家都任务应该是减少问题,而不是增加问题,特别是无意义问题(比如地图QAQ),新翻译的文章好歹只有一些通顺与译名的小问题,但是空白页面...

以上 Ygr留言2025年12月13日 (六) 17:33 (UTC)回复

空白页面和Stub同样重要
因为它可以告诉编辑者"这个页面存在于英文wiki中,它是需要被补充的"
中文wiki中的红链接非常多 译名差异 字形差异都会产生红链接,所以只看需要的页面不能立刻知道"真正需要大规模补充"的空白页面是哪些,而分类:空白页面不正弥补了这一空缺吗?
awa
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2025年12月13日 (六) 17:41 (UTC)回复
问题就在于"需要"两个字上,我个人认为,如果它没有出现在搜索缺失列表上,它就没有必要这么明显,突兀地被告知"需补充"
真正需要补充的东西,不管是大是小,都已经在分类:需要补充或翻译的页面里列出(包括共性问题),而且还有一个表格,编辑者可以通过这个表格,根据自身能力来参与wiki的编辑
如果他们真的想翻译的话,我建议还是先把快乐帮的三四章内容翻过来,而不是其他的一些被拆分出来的页面(如果他们想翻译英文得要命,他们会自己去找英文wiki的,毕竟一般来说,如果中文wiki没有对应页面,那么英文wiki上就没有对应的中文语言链接,这很容易区分的(话又说回来了....)) Ygr留言2025年12月14日 (日) 16:05 (UTC)回复
其实空白页面只是让人知道这里还没编,要坐等编辑翻译,或者自己动手,其实可以增加人手啊( WANG留言 | 贡献2025年12月16日 (二) 10:24 (UTC)回复
那我要反问了:仅翻译而未作任何翻译不是也有这个效果吗?它同样在提醒编辑者"这里还没编",而且全是英文的页面总比空白页面看上去提醒地更明显,它也更利于编辑者编辑者编辑,ta甚至不需要返回英文wiki再复制文本————但wiki更多应该是为了读者服务的 Ygr留言2025年12月16日 (二) 15:07 (UTC)回复
所以空白页面现在很少,还很难找,其实可以并入需要补充或翻译的页面,但要改名字了 WANG留言 | 贡献2025年12月17日 (三) 09:46 (UTC)回复
我是觉得没必要真的跟赌气一样跟英文wiki一样做的事无巨细,想编辑、翻译什么确实是编辑者的自由,但应当引导他们注意那些更重要的内容,比如快乐帮的页面,好歹Kris页面还是有人看的...(我把手头两个先翻译完,翻完我会接着补角色三四章故事)
而且吧,我还是觉得让编辑者自己去找那些缺失内容比较好,如果找不到那不是正好说明那个页面不重要吗,
而且最重要的一点就是,我真的觉得,把一大堆空白页面摊在编辑者面前,你真不确定会不会把某些人逼"急"了使用机翻,到时候是删也不好删,改也不好改,修也不好修 Ygr留言2025年12月17日 (三) 16:00 (UTC)回复

WikiText编写教程

WikiText编写教程:从入门到精通网上找的,给萌新用 WANG留言 | 贡献2025年12月22日 (一) 10:16 (UTC)回复

其实我本来打算写一些来着,放到Deltarune Wiki:Help里,沙盒在这里
我计划首先先介绍一下非常非常有用的替换(对于处理格式来说真的很有用!!!!),然后把台词文本全都丢那里 Ygr (留言) 2025年12月22日 (一) 15:56 (UTC)回复
奥对了,示例的话建议你用

{{samples}},这样应该比较好看 Ygr (留言) 2025年12月23日 (二) 04:30 (UTC)回复

征求一下意见

看这里 Ygr (留言) 2025年12月23日 (二) 15:14 (UTC)回复

关于页面名称是用全名还是常用名的讨论

最近,我在英文wiki翻看的时候,发现英文用户EvieMaybe在她的用户页上写了一个建议,其核心观点为:将所有角色页面以名(first name)而不是全名命名。

(目前她已经将这份建议移至英文wiki论坛内进行讨论,此为她最后一次在用户页上编辑它的版本。)

论证概述:

  1. 不管是游戏内还是wiki中,大家都更常称呼角色的名。像"Kris Dreemurr"这个名字只在TV世界谜题和Noelle博客内提到过两次。
  2. 许多暗之民都有全名(Spamton.G.Spamton,Ant.Tenna),但他们的页面都以名来命名

不管这份建议在英文wiki上通过与否,我都觉得她说的有道理!所以我想先在中文wiki这样做(众所周知中文wiki有一个好处就是人少意见少🤣)

在她的基础上,我建议通过在

{{角色}}模板里使用"fullname"参数,用于在角色信息框中展示角色全名(最好加一个参考),然后其他地方通通全用名来称呼。我已经在Kris页面上这么做了,效果感觉还行!(不过我目前还是没改英文wiki那边的跨wiki链接)

我会再等几天,然后开始干这个活。

如果要实施这个方案的话,需进行以下操作:

  • 移动页面
  • 修改跨wiki链接
  • 加fullname参数
  • 查看指向之前页面的链接并全部修改(包括主页面,分类和导览框模板)

以下页面会受到影响(懒了直接从她那里搬的所以有英文):

Undertale Wiki
Deltarune Wiki

‭‮( 帮我写文! | 给我留言! )rgY Pippins overworld 8bit pose.png 2026年2月3日 (二) 16:25 (UTC)回复

目前英文那边没反对的 ‭‮( 帮我写文! | 给我留言! )rgY Pippins overworld 8bit pose.png 2026年2月9日 (一) 16:58 (UTC)回复