跳至內容

User talk:Bluesoul/Archive

出自Deltarune Wiki
< 返回頁面
由Delta0518在話題关于人称代词上作出的最新留言:2025年12月6日 (星期六)

弹幕面板吧

你觉得呢 Delta0518留言2025年9月27日 (六) 14:02 (UTC)回覆

我觉得直接写战斗框比较好 Bluesoul留言2025年9月28日 (日) 05:15 (UTC)回覆
bullet board和战斗框都是民间名称 Bluesoul留言2025年9月28日 (日) 05:17 (UTC)回覆
好的
我只记得”那个绿框“这个名字了
改了没有?没改我去 Delta0518留言2025年10月1日 (三) 03:02 (UTC)回覆
bullet board也不像curtain fire(弹幕射击游戏的民间称呼)这种,*中文没有对应民间称呼* Bluesoul留言2025年9月28日 (日) 05:18 (UTC)回覆
怎么你放学这么早?!17点诶! Delta0518留言2025年11月30日 (日) 04:26 (UTC)回覆

以及

你什么时候能搞完”游戏失败“?胜利就在眼前!(虽然只是完成新增)

”已完成存档“还没有完全翻译,mike需要精修。

要不托付给你? Delta0518留言2025年9月27日 (六) 14:04 (UTC)回覆

谢谢! Delta0518留言2025年9月27日 (六) 14:04 (UTC)回覆
已完成存档那个,我觉得可以等到inventory相关译名争论结束之后再编辑
Mike的话,等我慢慢翻完Game Over之后可以帮忙
今晚先睡啦
明天一整天我都可以弄 Bluesoul留言2025年9月27日 (六) 14:12 (UTC)回覆
现在WIKI大致是进入“修理阶段”喽! Delta0518留言2025年11月30日 (日) 04:27 (UTC)回覆
非常的同意,我的翻译速度慢的要命 Ygr留言2025年9月27日 (六) 14:10 (UTC)回覆
这么说,你不打算继续编辑Mike页面了吗 Bluesoul留言2025年9月27日 (六) 14:23 (UTC)回覆
我现在的目标是补充完一二章角色的三四章主要故事(可以看我的主页),我只是说想要修mike(当时候你还没有开始编辑),我还啥都没修呢 Ygr留言2025年9月27日 (六) 14:29 (UTC)回覆
嗯嗯好的!整理好了我一定好好瞅瞅 Bluesoul留言2025年9月27日 (六) 14:38 (UTC)回覆
大概就是翻新
Delta0518留言2025年10月1日 (三) 02:58 (UTC)回覆

太好了是新的css我们要等管理员修bug了

你创建完那个模板的介绍页面后记得在最下面补一个[[Category:Template documentation]]的分类,不然别人就找不到了

你创建这个页面的时候我才想起来我搬了个模板过来还没翻译,然后找了半天才找见😭 Ygr留言2025年10月4日 (六) 11:53 (UTC)回覆

太搞了怎么还有这种bug😨 Bluesoul留言2025年10月4日 (六) 11:59 (UTC)回覆
感觉像中文wiki里没有他“引用”的数据,我看看直接删掉能不能修复 Bluesoul留言2025年10月4日 (六) 12:00 (UTC)回覆
你就说修没修好、能不能用吧( Bluesoul留言2025年10月4日 (六) 12:23 (UTC)回覆
没修好但能用( Ygr留言2025年10月4日 (六) 12:29 (UTC)回覆
诶我发现那个template doc分类好像会自动加----
手动加的话可能会重复噢w Bluesoul留言2025年10月4日 (六) 13:06 (UTC)回覆
啊?我不知道诶
我之前建Template:clear/doc的时候就没有自动加 Ygr留言2025年10月4日 (六) 13:08 (UTC)回覆
原来是这样吗--
我刚刚也去看了一下,好像确实没自动加
不过系统好像把template clear也归类到template doc了…🌚 Bluesoul留言2025年10月4日 (六) 13:20 (UTC)回覆

咱们要不把stub和你那个模板统一挪最底下吧..?

因为告示上带着一张图片,如果把它放最上边,它会顶掉词条原来的图标,你看那个jevil他炒鸡不开心:(

(以及其实英文wiki有相关规定的)

还有这件事 Ygr留言2025年10月10日 (五) 15:45 (UTC)回覆

XD 好哦 Bluesoul留言2025年10月10日 (五) 15:54 (UTC)回覆
那,article management模板就都放下面咯? Bluesoul留言2025年10月10日 (五) 15:55 (UTC)回覆
emm
我没删除分类的权限
我只能,额,通过一点"邪修"删掉它
最好还是找kumki帮忙删! Bluesoul留言2025年10月10日 (五) 16:00 (UTC)回覆
欧原来删分类还要权限吗
那我等告了Delta0518后去找Kumki说吧() Ygr留言2025年10月11日 (六) 12:57 (UTC)回覆
话说
“Stbnwrk”到底是什么意思呀…😅 Bluesoul留言2025年10月11日 (六) 13:40 (UTC)回覆
哈哈哈,这个.....
我还想问你这是啥缩写呢😅 Ygr留言2025年10月11日 (六) 13:46 (UTC)回覆
66 那无敌了
我之前在网上搜Stbnwrk,结果第一个结果就是……
本家 Bluesoul留言2025年10月11日 (六) 13:57 (UTC)回覆
无关紧要.jpeg
如图
Bluesoul留言2025年10月11日 (六) 13:58 (UTC)回覆
这个是Delta0518建的,你要不去问他hhhhh Ygr留言2025年10月11日 (六) 14:00 (UTC)回覆
qwq Bluesoul留言2025年10月11日 (六) 14:25 (UTC)回覆
你看到我留的言啦
还点了感谢
……
我就当你是被我感动到了吧www
……
谢谢😇 Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 03:49 (UTC)回覆
哈哈,无聊时翻最近更新看见的,你居然还是英语兼日语兼代码大神👀 Ygr留言2025年10月12日 (日) 04:27 (UTC)回覆
(其实这个人特别开心来着) Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 04:05 (UTC)回覆
你们俩应该问我。。。
全名:stub on work,虽然有语法问题,但是现在没法改了,就这么用吧 Delta0518留言2025年10月12日 (日) 04:51 (UTC)回覆
我以为是Stub:no work
XD
对了,说到改名,应该可以通过移动更改的吧? Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 04:59 (UTC)回覆
不建议随便改名,除了先前的名字已经被许多词条引用外,改名会牵连到其他地方的改动,比如文中名字,列表名字,还有英文wiki内的跳转链接,更甚者还有顶栏
之前有人把电视世界挪到了tv世界,导致现在引用电视世界的都会在顶上面出现一个重定向(甚至包括顶栏的跳转)(还有英文wiki的链接(我已经改了)),我觉得一般情况下还是避免使用重定向吧,有点不美观...
不过页面确实是这么移动的 Ygr留言2025年10月12日 (日) 05:06 (UTC)回覆
应该是哪个人觉得要和TV 时间统一吧 Delta0518留言2025年10月12日 (日) 05:09 (UTC)回覆
这是模板,没实践过,不知道
反正我不打算动了 Delta0518留言2025年10月12日 (日) 05:09 (UTC)回覆

有没有什么专门查好人汉化组汉化台词的网站

我看到Pippins英文wiki的台词部分又添了一Susie overworld turn around.png堆Tenna说的话,这玩意要不是故意触发也太难见到了,而且我现在只能找视频玩不了游戏... Ygr留言2025年10月12日 (日) 15:52 (UTC)回覆

假如有电脑的话,会方便一点
诶呀。我神志不清了 Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 16:06 (UTC)回覆
只要能解包汉化过的data.win文件,就能在里面找到台词
这里有个专栏,里面有好几种可以使用的工具,我最推荐最后一个,很好用ww
不过在datawin里也得慢慢找😔😔坏坏的
网站的话———
我只听说过,雨伞架汉化组,一个汉化UT&DR同人游戏的汉化组———他们在汉化游戏的时候,所有人都会一起一个类似公共在线文档的网站里编辑
也许可以联系一下好人汉化组哦?说不定他们也有那种网站 Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 16:13 (UTC)回覆
win7以上就足以让我停下脚步乐(而且我大多数时候都在用手机🤯)
算了我还是等好心人翻吧😂我现在翻译台词都是找视频微信截屏转文字,憨憨的 Ygr留言2025年10月12日 (日) 16:17 (UTC)回覆
嗯嗯,对嘛~
编辑wiki不像汉化游戏本体那么着急,不用冲得那么快嘛qwq
细细打磨才是最棒的 Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 16:32 (UTC)回覆
有时候我会因为一句话
在脑袋里琢磨几个小时
那种感觉真的很享受 Bluesoul留言2025年10月12日 (日) 16:39 (UTC)回覆
享着享着就睡着了,确实挺享受()Susie overworld blink.gif Ygr留言2025年10月13日 (一) 15:12 (UTC)回覆
啊哈哈哈
那真的很舒服了 Bluesoul留言2025年10月13日 (一) 15:31 (UTC)回覆
好东西 Bluesoul留言2025年10月13日 (一) 07:59 (UTC)回覆
刷到过,当时惊讶于Ribbick变成Rabbick居然不是bug Ygr留言2025年10月13日 (一) 15:44 (UTC)回覆

有点事

那个你给AIstub建的分类页面,只用一个(除非那个什么需要帮助的页面分类本来就有啥的)就行了 我上周周末本来想建分类来着没时间了,现在我想给那个由机器翻译且存在问题分类改个名但是旧分类的页面不会被移动 请问这个放了模板就进分类原理是什么?怎么解决那个问题? 谢谢! 以及,我在手机和平板上看wiki的时候老是被垃圾网站覆盖,根本进不去,咋办?谢谢回答! Delta0518留言2025年10月18日 (六) 13:26 (UTC)回覆

好了我会如何搞那些分类了。谢谢! Delta0518留言2025年10月18日 (六) 13:40 (UTC)回覆
https://wwwg.lanzouu.com/iOJqf38rwzij Bluesoul留言2025年10月18日 (六) 14:16 (UTC)回覆
以及,为了保持原意,你别再挪那个分类回去了 --Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:56 (UTC)回覆
我觉得就叫做"机器"就行了,"机器"一词所囊括的范围比"ai"这个词要广,模板可以使用的场景也会相对大一点
(绝对不是因为我看见真的有机翻😨) Ygr留言2025年10月18日 (六) 16:14 (UTC)回覆
没有用正机翻的,长期编辑的知道机翻是大便的都用的AI翻(我)
主要是我想要拿放了AIstub的页面的列表来当任务列表 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:28 (UTC)回覆
真的有
Holiday 宅邸之前就像是用的机翻(我已经重译了一遍)Ralsei overworld splat.png Ygr留言2025年10月19日 (日) 02:32 (UTC)回覆
那我还是再建一个分类吧?
当且仅当含有AIstub才入分类 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:37 (UTC)回覆
啊?你是这个意思?
好吧,这个模板的意思仅限对于AI翻,它的名字也是这么说的
这样的话,你要表达这个意思应该再加一个模板Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:38 (UTC)回覆
没必要加这么多stub模板吧...或许可以直接移动AIstub模板(然后去那些页面挨个改) Ygr留言2025年10月19日 (日) 02:41 (UTC)回覆
但是我的原意就是专属AI翻译啊。。。 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:48 (UTC)回覆
--Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:58 (UTC)回覆
这个可以直接把文字改成"机器"的倒是 Ygr留言2025年10月19日 (日) 02:52 (UTC)回覆
但是我原先不是这个意思--Delta0518留言2025年10月19日 (日) 02:58 (UTC)回覆
说起来,这些aistub模板不都是我加的吗...你要是真想自己建一个任务列表的话可以在自己主页里加上一大堆链接啊,这样对你来说还更方便呢
对于stub模板来说它的适用性不应该是越大越好吗,毕竟修机翻和ai翻的页面所需要的编辑能力其实没差多少 Ygr留言2025年10月19日 (日) 03:00 (UTC)回覆
这两个效果不一样
比如,那个“黑暗避难所”是我早期用正机翻修的导致的,然后不知道有替换,挨个替换的时候漏掉的
AI翻的例子很多,大多是语病什么的,这种概率极小
可以知道正机翻概率100%的
现在我在想,能否通过技术途径,一模板两用 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 04:03 (UTC)回覆
正机翻是啥意思 Ygr留言2025年10月19日 (日) 06:45 (UTC)回覆
用翻译软件或翻译程序或翻译网站翻译的是正机翻,
AI翻不是正机翻 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:02 (UTC)回覆
我还是希望咱们可以讨论出一个结果,因为就算这个问题现在被雪葬了,随着时间推移,将来绝对还会有编辑者使用ai,到时候这个问题可能还会被翻出来..
我是希望咱们最终可以讨论出一个使用ai的规则,然后让管理员加到规则与指南里去,这样最起码能为之后类似的争论提供一个方向
我把我的观点放这了:
  • 大部分页面翻译可以用ai,但是在进行下一次翻译前必须要先修正本次翻译的问题(包括但不限于语法,专有名词和链接)
  • 英文wiki原文达到30000字符以上和标有"头目(Boss Enemies)"的页面不能使用ai翻译
Ygr留言2025年10月19日 (日) 03:41 (UTC)回覆
行的,我们去说吧
但是等等,英文 wiki 原文达到 30000 字符以上和标有"头目(Boss Enemies)"的页面不能使用 ai 翻译
为什么?
哦我懂了
但是可以拆分翻译,目前没有尝试过,我去我的sandbox试试,先这么加上吧
利益最大化
哦我说话是不是太像AI了 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 03:59 (UTC)回覆
一个是ai翻译问题,一个是我之前说的"尊重"问题
没有的bro,ai说话一般会列点说,像我上面那样(等等是不是我反而成ai了👀) Ygr留言2025年10月19日 (日) 04:02 (UTC)回覆
"尊重"问题?什么意思?你好像没说过
没关系了,我们都是大屁孩 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 04:04 (UTC)回覆
在你的评论页里 刚被你删了😂 Ygr留言2025年10月19日 (日) 04:13 (UTC)回覆
好吧我回去看看 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 04:21 (UTC)回覆
看到了忘回复你了
嗯,我现在就在我的沙盒间工作,如我所说 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 10:08 (UTC)回覆
急报
去看看我的沙盒间
这一版是约1/3的分量,15000左右字符
这是刚机翻的版本
……别问我为什么磨洋工磨了几个小时呃呃呃啊啊啊 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:09 (UTC)回覆
看得出来很急了,暗影族都出来了哈哈哈哈 Ygr留言2025年10月19日 (日) 09:12 (UTC)回覆
目前在磨洋工替换 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:31 (UTC)回覆
不是,只是因为要即使看了解情况才说是急报的,暗影族是AI整的,我现在在调整方案,替换的活我做就行了,让AI单纯翻译可以减小其他的控制成本高的错误的出现率 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:40 (UTC)回覆
看上去还可以 Ygr留言2025年10月19日 (日) 09:19 (UTC)回覆
好了,这一部分已完工(大概吧)
在做中1/3 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:58 (UTC)回覆
电视工作室的标准译名不知道 Delta0518留言2025年10月19日 (日) 10:00 (UTC)回覆
TMD看一遍笑一遍哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
    • '''[Small Mike]''' ''随时为他服务!从不在别处!我总在这里!从不在别处!''
    • '''[Small Mike]''' ''我负责他的治疗、心理疏导、打比方、急救、临终关怀''
    • '''[Small Mike]''' ''他的柠檬水、他的手榴弹、他的眼药水、他的滴鼻剂、他的止咳糖!'' Delta0518留言2025年10月19日 (日) 10:03 (UTC)回覆
要不别翻台词了,我可以直接把汉化组的台词搬过来(微信图片识别文字立大功
话说我不是说了用ai翻译头目还有个尊重问题吗... Ygr留言2025年10月19日 (日) 14:55 (UTC)回覆
不翻译错就行了,我的建议是“对于BOSS(你说的那种)完工或基本完工的才能放” Delta0518留言2025年10月21日 (二) 14:29 (UTC)回覆
因为boss词条翻译难,纠错更难,要是正好碰上有人新加内容,说不定还有事实性错误...(你还别不信,我真遇到过,虽然比较小就是了)
而且ai翻译本来就容易出现这种事实性错误(这就是我之前说的除了语法和链接外的问题),因为英文wiki的before和after用的特别混乱 Ygr留言2025年10月21日 (二) 15:45 (UTC)回覆
所以我采用了分段式使用AI和分段式纠错+整体纠错法
以及,栓克斯 for 你的不翻译台词, 拿你那个啥链接还是什么的找台词的建议
我现在、明天有空,我再去看看。
以及,不仅是翻译,初衷是编辑,所以我加了一个段落(英文版截止到上周末没有 Delta0518留言2025年10月25日 (六) 14:08 (UTC)回覆
emm,其实要是真这么一段一段纠错的话,那还不如手翻呢,手翻速度也就差一点点
还有,你说到这个我想起来了,之前我不是问kumki怎么跳转子页面标题吗,我现在找到一个巧招,就是到那个页面,然后在目录那里选择要跳转的子标题,然后直接复制网址,最后再把https: //zh.deltarune.wiki/w/删掉就行,就算复制出来的是乱码也能用
还有,帮忙看看我主页里面那个骑士有没有动,我跟ds说了好几遍要兼容了但最后只有我在手机上看才生效 Ygr留言2025年10月26日 (日) 02:29 (UTC)回覆
哪里差时间了?这可快了至少4倍,不信你试试呗
这个建议好哇,但是好像页面没目录啊?你是说类似UndertaleYellow Wiki 那种目录?
P.S.
饿啊
我感冒了 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 03:52 (UTC)回覆
我倒是想试呢,可是我一般只能在手机上编辑,电脑的话编辑会快一点(要不我等寒假试试?好久远啊)
你怎么知道我刚因为感冒发烧请了一个晚自习的假X( Ygr留言2025年10月26日 (日) 04:01 (UTC)回覆
哇哦额嗯啊
我之所以说我是在周末才上线,就是因为这个时间段我才碰得到电脑,现在进一步缩短这个时间段了= <
何况在手机平板上简直进入不了Wiki,TMD一堆无良网站拦截WWW
  1. ¥%&我同学传染给我的感冒 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 04:10 (UTC)回覆
啊?直接输入网址链接也不行吗??还是搜索引擎的问题???
我现在浏览器上就固定地开着几个页面,它每次启动都会默认恢复上一次打开的所有网页,挺方便的 Ygr留言2025年10月26日 (日) 04:15 (UTC)回覆
我的意思是说输入网站名进入的时候,有无良网站拦截
mlgbd举报还没用 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 04:44 (UTC)回覆
阿这
我没招了 Ygr留言2025年10月26日 (日) 05:36 (UTC)回覆
对不起,上周周末没能碰到电脑,导致过了这么多天我啥都没干
不过马上就期中考了,不知道有没有时间。 Delta0518留言2025年11月8日 (六) 11:01 (UTC)回覆
那先忙你的期中考!期中考很重要!
还有我又想起来一招,直接在聊天软件(比如wx)里打开网站,应该是没有广告了
就随便找一个聊天然后输入https://zh.deltarune.wiki然后点进去 Ygr留言2025年11月8日 (六) 11:05 (UTC)回覆
栓!
等等,我平板上没微信。。
等我考完,我看看平板上有什么可利用的,试试你的方法。
我去看看期之前说要修的AIstub页面还剩多少(我既然承包了,应该没人动它们,大概吧) Delta0518留言2025年11月9日 (日) 03:47 (UTC)回覆
就拿这个页面来说,如果你在这里,你应该能看到最左上角有三个个•—,点一下它
如果是在页面最顶端,它会在大标题左边 Ygr留言2025年10月26日 (日) 04:17 (UTC)回覆
这个意思 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 04:43 (UTC)回覆
啊~
你文件格式是png当然动不了 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 03:53 (UTC)回覆
我手机上已经能动了(不会只有我手机上能动吧..) Ygr留言2025年10月26日 (日) 03:55 (UTC)回覆
啊?
我看了呼啸骑士词条那里的画廊,没有一个长那样还能动的文件 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 03:56 (UTC)回覆
或许你要自己制作 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 03:56 (UTC)回覆
不是,我的意思是,它现在在我手机上已经可以上下移动了,但是我在电脑上看见它动不了,我怀疑这个移动只兼容我的手机...还有,那个毙掉了是不是正对着一球垃圾?每个浏览器上的位置好像都有一点偏差 Ygr留言2025年10月26日 (日) 03:59 (UTC)回覆
是的,在电脑上看,覆盖上去了 Delta0518留言2025年10月26日 (日) 04:11 (UTC)回覆
好的谢谢(从英文wiki抄来的代码,太好玩了哈哈哈哈) Ygr留言2025年10月26日 (日) 04:12 (UTC)回覆
不过看样子你那边好像也动不了...算了当我自娱自乐吧 Ygr留言2025年10月26日 (日) 04:11 (UTC)回覆
好啊 Delta0518留言2025年10月21日 (二) 14:29 (UTC)回覆
还有,你可以引用[[User:你的用户名/Sandbox]]直接链接到沙盒 Ygr留言2025年10月19日 (日) 09:20 (UTC)回覆
Delta0518留言2025年10月19日 (日) 09:30 (UTC)回覆

可否帮忙修一下bug😱

我想搞个和物品列表一样的表格出来来着,要不每个stub模板都得划到最底下才能看到原因(放上面又不好看),但它好像只运行了一半😭

要不算了...唉呀怎么删模板 Ygr留言2025年10月20日 (一) 16:07 (UTC)回覆

ん?我先去物品列表偷一下理解( Bluesoul留言2025年10月20日 (一) 16:32 (UTC)回覆
算了不用了😂放弃了 Ygr留言2025年10月20日 (一) 16:33 (UTC)回覆
物品列表那里有一行class="wikitable items-table"我完全搞不懂(其他好的还能看懂稍微🤏一点点 Ygr留言2025年10月20日 (一) 16:43 (UTC)回覆
抄完了ww
比较的笨拙就是(
我也是初学者而已 Bluesoul留言2025年10月20日 (一) 17:39 (UTC)回覆
Jackenstein's pumpkin battle frowning.png好的我现在可以说我语文贼差了。
其实我想说的是这个模板,我希望在stub分类里放一个类似的表格,这样编辑者就能清晰地看到每个页面都有什么问题了(而不用点进页面再往下翻)
但是stub那个好像是个匿名参数,它没法被stub列表这个模板引用...如果要原模原样改成物品模板那样的话,那每个模板还必须得更新成{{stub|原因=巴拉巴拉}}这样,有点太麻烦了,然后我又去问ds怎么样保持原来输入模式也能引用,它说了一大堆我看不懂...
而且我创建完模板了才想起来,物品模板还有一个name参数,我忘了stub没有这个参数了...Jackenstein's pumpkin battle crying.gif Ygr留言2025年10月21日 (二) 15:07 (UTC)回覆
Template:原声带表格也有相似的代码,但这个有点复杂,所以我用的物品分类的代码,然后修了半天放弃了 Ygr留言2025年10月21日 (二) 15:08 (UTC)回覆
看了一下…行不通的吧💦 Bluesoul留言2025年10月25日 (六) 10:34 (UTC)回覆
可能需要改动大量代码:( Ygr留言2025年10月25日 (六) 10:36 (UTC)回覆
想分类的话,完全抄物品列表模板按理说可以实现,但是…
Stub模板得改成可以写name=xxx type=xxx 的样子,就像物品模板等infobox模板那样 Bluesoul留言2025年10月25日 (六) 10:38 (UTC)回覆
是的,但是这样就得去所有页面去更新stub模板的格式...就像我上面提到的那样 Ygr留言2025年10月25日 (六) 10:42 (UTC)回覆

加Category会把模板带说明文件全都放到那个分类里

我问Kumki了(见ta最下面的讨论)看看怎么解决 Ygr留言2025年10月26日 (日) 09:46 (UTC)回覆

中文英文格式不一致的过(所以我说是权宜之计 Ygr留言2025年10月26日 (日) 09:46 (UTC)回覆
而加category templates doc会把模板本身也归为说明文件() Bluesoul留言2025年10月26日 (日) 09:54 (UTC)回覆
最佳解决办法是———抄一下中文wiki模板的语法(嗯) Bluesoul留言2025年10月26日 (日) 09:54 (UTC)回覆
最佳解决方法难道不是让Kumki帮忙把英文那边的说明文件模板搬过来吗( Ygr留言2025年10月26日 (日) 14:55 (UTC)回覆
so,sodayo(便乘) Bluesoul留言2025年10月26日 (日) 15:09 (UTC)回覆
哎,好像可以直接在用户名后缀里面编辑Module的(我在我名字后面放了一个法术列表模板和一个css(这个里面的东西都是我让ai生成的)) Ygr留言2025年10月26日 (日) 15:20 (UTC)回覆
回归人物都报错了x
是因为... Bluesoul留言2025年10月27日 (一) 15:07 (UTC)回覆
啊哦 Ygr留言2025年10月27日 (一) 15:10 (UTC)回覆
而且吧,英文那边的模板表格多了两行,我不知道换成中文的应该怎么保留英文格式 中文格式不过不保留也无伤大雅就是了 (说起来我在英文那边给复活kris和唤醒Kris上了个色被人感谢了XD)Ygr留言2025年10月26日 (日) 15:14 (UTC)回覆
太萌了……(,•́ . •̀,)♡ Bluesoul留言2025年10月26日 (日) 15:26 (UTC)回覆
成了www
剩下的模板,照搬英文wiki就好了
报错就查invoke Bluesoul留言2025年10月26日 (日) 16:06 (UTC)回覆
好耶ˊᵒ̴̶̷̤ꇴᵒ̴̶̷̤ˋ Ygr留言2025年10月26日 (日) 16:11 (UTC)回覆

今天的云看起来有点像……

……像是有人悄悄在等你上线。

今天也要给自己多一点温柔噯。 ~2025-774972 (unregistered)留言2025年10月27日 (一) 17:52 (UTC)回覆

谁呀……谁在偷偷看着我啊(//ω//)
(好像知道是谁) Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 05:52 (UTC)回覆
歙嘲……被发现了?💦(忍不住又来看一眼) ~2025-774972 (unregistered)留言2025年10月29日 (三) 09:42 (UTC)回覆
不要用这种诡异的语气说话( Bluesoul留言2025年10月29日 (三) 09:48 (UTC)回覆
啾咪 ~2025-774972 (unregistered)留言2025年10月29日 (三) 09:52 (UTC)回覆

我翻了法术了啊啊——

在我的沙盒里,因为法术属于是刚建立的词条,英文那边可能随时都会有较大幅度的改动,所以我是准备先把具体的法术词条都翻译完再把它挪到主空间上的,这样在编辑历史中可以少好多无用的编辑

我会在移动到主空间前确保我的翻译和英文原文没差多少的

当然你也不要全复制过去,这个沙盒最下面有一条神烦狗😂 Ygr留言2025年10月28日 (二) 04:18 (UTC)回覆

奥还有,初翻译过后出现的所有问题我会在初步翻译完所有法术词条后统一处理(不止译名) Ygr留言2025年10月28日 (二) 04:29 (UTC)回覆
没问题的,那就麻烦你继续翻译啦 Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 05:47 (UTC)回覆
帮忙给修一个bug,法术页面最下面的Template:法术列表无法显示出"法术"两个字
我把英文的搬过来了好像还是不行,不知道怎么改了 Ygr留言2025年11月2日 (日) 04:09 (UTC)回覆
wbxl
你的主页怎么可以那么搞笑啊🤣🤣 Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 13:45 (UTC)回覆
一页一页,应该叫“有梗”
qwq Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 13:59 (UTC)回覆
解释重定向的小作文,好笑程度50%
呆呆的骑士,好笑程度50%
唐突正义之锤大风车,帅气程度10%,好笑程度200%
正在睡觉的小白狗,可爱程度100% Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 13:48 (UTC)回覆
重定向是我当时在英文放了一个转到中文的重定向后发现我进不去了QvQ
骑士其实是能动的,他会像在游戏内那样上下漂浮,如果你的浏览器有兼容模式你可以试试,反正我试了一圈只有我常用的几个浏览器能用QAQ
小白狗的代码是我偶然在英文wiki的某个用户页面发现的,那个家伙拿这些代码拼了一张可可爱爱的图(还有苔藓!)&W& Ygr留言2025年10月28日 (二) 14:14 (UTC)回覆
啊 我用的是Safari,骑士没有动
Hylian那个页面我也看见了hh 原来是拿图片拼的哇 毫无违和感 Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 14:21 (UTC)回覆
我本来还想让骑士像游戏里那样能生成残影来着,问ai问了半天放弃了(已经可以生成那种向左淡出的图像了就是没法跟着上下同步移动) Ygr留言2025年10月28日 (二) 14:30 (UTC)回覆
我用的360,但很奇怪一模一样的浏览器一个电脑能动一个电脑动不了 Ygr留言2025年10月28日 (二) 14:32 (UTC)回覆
在我短暂的编辑履历中,我认识到,css和html的能力是有限的(雾) Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 14:39 (UTC)回覆
是的ai每次都会劝我问要上管理员权限直接拿js写( Ygr留言2025年10月28日 (二) 14:41 (UTC)回覆
另一个wiki有一个非常顶的功能…几乎可以把游戏内所有动画渲染出来
甚至可以用方向键“控制”🤯
而且这个功能是中文wiki第一个写出来的…
emmm 这和刚刚的话题其实没什么关联啦 毕竟动画逻辑都不一样嘛 Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 14:56 (UTC)回覆
omg。Ralsei face MS Paint.png Ygr留言2025年10月28日 (二) 15:04 (UTC)回覆
我刚刚发现
Spin Cake的日文片假名音译是Spin roll
也就是“旋转卷”
要把它的译名改成“旋转蛋糕卷”吗…?
还是说,只改一下描述呢
o.o Bluesoul留言2025年10月28日 (二) 17:13 (UTC)回覆
em,首先我对日语一窍不通,其次
有个食物叫蛋卷,这使得往其他食品名字后面加"卷"都会让人们首先联想到蛋卷(最起码我是这样),而旋转蛋糕和顶级蛋糕应该是相似的东西,第一章里那个顶尖厨师旁边就是顶尖蛋糕,所以它应该更多与蛋糕有关
要不只改一下描述? Ygr留言2025年10月29日 (三) 15:55 (UTC)回覆
qwq
虽然Cake这个词常被翻译成蛋糕,但它本身可以指各种糕点,不一定非得是像顶尖蛋糕那种"蛋糕"(🎂)
再考虑到然后日文版叫Spin roll,那它大概率是像瑞士卷(Swiss roll)那样的卷状糕点
所以…可能叫它“旋转糕点”会更合适一点x Bluesoul留言2025年10月29日 (三) 16:12 (UTC)回覆
奥糕点!我都没想起来这个词
唉呀我吃了几年了不知道这个糕点叫瑞士卷💀
那感觉可以 Ygr留言2025年10月29日 (三) 16:26 (UTC)回覆
咦——
我以为瑞士卷这个名应该还挺常见的o.o
其实我不怎么喜欢吃蛋糕啦……感觉里面好干的🙃 Bluesoul留言2025年10月29日 (三) 16:45 (UTC)回覆
我又查到一个资料awa
“日本”那一栏写着呢,叫“roll cake”
几乎可以确定Spin Cake就是一种陀螺形状的瑞士卷了 Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 11:24 (UTC)回覆
哎?我看见你删了一段翻译,你是打算重翻一遍那段吗 Ygr留言2025年10月30日 (四) 15:07 (UTC)回覆
不翻了x Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:13 (UTC)回覆
那段本身就是错误的,说的是:
“虽然Top chef说过Spin cake的力量'每天都会增强',但是实际上spin cake只在第四章提升过回复量”
1.04更新补丁之后,每章回复量都会提升了 Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:15 (UTC)回覆
欸不是,我是说这个 Ygr留言2025年10月30日 (四) 15:20 (UTC)回覆
欸。?😨
我完全没有印象
我记得我完全没碰过Susie治疗这个页面的 Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:22 (UTC)回覆
哦对,刚才我去删掉了一个重复的noteta模板
但是下面的内容我没动过口牙
QAQ Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:24 (UTC)回覆
那很诡异了👻
难不成你点了一下撤销?但这次编辑也没有撤销标签啊
那我把它加回来喽? Ygr留言2025年10月30日 (四) 15:27 (UTC)回覆
嗯嗯ovo Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:35 (UTC)回覆
然后我去英文wiki把那段删掉了.ovo Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:18 (UTC)回覆
其实看到力
管理员之后还把参阅删了 Ygr留言2025年10月30日 (四) 15:27 (UTC)回覆
xswl怎么真有地球online的网页啊 Ygr留言2025年10月29日 (三) 15:58 (UTC)回覆
你我早已经身在游戏当中啦😈 Bluesoul留言2025年10月29日 (三) 16:13 (UTC)回覆
终于更新完了QAQ
现在可视化编辑器插入模板会特别舒服😇😇
每个模板、每个参数都有中文说明 Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 09:38 (UTC)回覆
虽然Stub“表格”不太能用了…
但我们还有Stub列表awa
放在需要帮助的页面里…还不赖? Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 15:44 (UTC)回覆
麻烦的是需要手动更新🤖有点费人
我当时还不知道原来个人页面也能放模板,我之后再问问ai鼓捣鼓捣吧 Ygr留言2025年10月30日 (四) 15:49 (UTC)回覆
(´・д・)
一时半会有些解释不清,但我还是想稍微解释一点点~
这些模板是可以自动更新的,包括物品表格和Stub列表
需要手动更新的是物品列表,可能是为了排列顺序所以不做成自动更新的版本 Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 16:02 (UTC)回覆
诶?那就好😊
我主要是之前看到有效列表的词条是一个一个手动加的- Ygr留言2025年10月30日 (四) 16:08 (UTC)回覆
hmmm所以我建议,问AI这个方向的问题
或者把代码发过去什么的
希望会有帮助awa Bluesoul留言2025年10月30日 (四) 16:07 (UTC)回覆
长教训了,在问之前得先告诉它这是MediaWiki的网页😇 Ygr留言2025年10月30日 (四) 16:09 (UTC)回覆

关于美元中的QC

QC好像本身就是店主的名字吧,没必要再加一个“店主”了吧 Wang留言2025年10月31日 (五) 10:11 (UTC)回覆

确实
我这就把家乡npc里她的名字改下o.o Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 10:26 (UTC)回覆
ut wiki的称呼是雪町店长,我们叫她QC(店长)吧 Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 10:28 (UTC)回覆

关于人称代词

我看见你往角色模板里加了人称代词,嗯,挺好的,这下我得滚回去把我在Pippins里面写的玩笑话删掉力() 不过吧,我觉得中文其实没必要有这一栏,

  1. 首先是中文的人称代词没英文那么多样和严格,一般暗之民都是他她它混用的,这三个代词真写错了也没人真的会因为这个而看不懂它在指代谁,
  2. 其次,不像en-inline模板,这个玩意淹没于众多文本之中,要改的话是非常难改过来的,起码比en-inline难多了,可是如果不统一代词的话,这一栏又有什么用呢?
  3. 再然后,咱们有krismas这个BIG SHOT,他的人称代词应该是"ta们",可在中文语境里,这个词,真的,要不是了解过西方那混乱的LGBT,谁知道指代的只是一个人呢?

所以吧,与其加人称代词,不如参考俄文那边的处理办法,在必要的词条上加一个人称代词的告示,我觉得这样应该更明晰一点~(^ω^) Ygr留言2025年10月31日 (五) 15:27 (UTC)回覆

噢还有,我个人不太建议占页行为,因为我不知道这有什么意义:-O Ygr留言2025年10月31日 (五) 15:33 (UTC)回覆
认真读完了,认同ww
那,建一个类似的告示模板叭
但是…这种模板大概要放在页面顶部吧…
那不是…又会占页面预览图了x Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 15:46 (UTC)回覆
这个,em,好像只要把模板放角色模板下面就行了:o
就是它会挤在角色模板左边 Ygr留言2025年10月31日 (五) 15:55 (UTC)回覆
emmmmm
(正在想一些邪修方法) Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 15:57 (UTC)回覆
有DISPLAYTITLE那有没有displayicon之类的呐(话说Spamton页面的预览图就很奇怪,是他受伤的图像) Ygr留言2025年10月31日 (五) 16:07 (UTC)回覆
这倒是提醒我了🤓
Media wiki查一下 Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 16:13 (UTC)回覆
邪修awa
QC 餐厅
class写pageimage,用作预览图,div style写display:none,隐藏图片 Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 16:41 (UTC)回覆
wow那很邪了 Ygr留言2025年10月31日 (五) 16:46 (UTC)回覆
诶嘿 Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 16:49 (UTC)回覆
关于占页嘛,我想的是…一来修补红链接,二来敲定页面译名
而不是“这个页面被我占着,别人不许动”
x x Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 15:48 (UTC)回覆
唔...这个,修补红链接的事情不是已经被Delta0518干完了吗x
剩下的页面应该就属于那种可能比较重要,但引用次数绝对不是很多的那种了(比如runninggags,这个真的几乎是一个独立的页面(话说这个题目怎么翻啊))
敲定译名这件事我觉得等真的有人翻译了再移动也来得及
stub分类里的页面真的已经够多了(不得不感叹一句,发展的规律终究还是碾到了drwiki头上,就是因为中文需要帮助的页面多,所以中文的帮助页面比英文发展的更完善😂) Ygr留言2025年10月31日 (五) 16:06 (UTC)回覆
啊 。
中文wiki凭什么没有讨论板块啊QAQ
敲定译名还得点对点交流 Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 16:18 (UTC)回覆
Running gags要不叫笑点解析吧(什) Bluesoul留言2025年10月31日 (五) 17:00 (UTC)回覆
这个新字体运用在这种讨论也之类的中文字不知道为什么看着边缘有点糊,笔画多的字较为明显,有点费眼的感觉
但是英文有没有(比如这里上面的文字Running gags),望解决 P.S.:栓 Delta0518留言2025年12月6日 (六) 13:07 (UTC)回覆
有我的名字!
我还以为是啥呢 Delta0518留言2025年12月6日 (六) 13:04 (UTC)回覆

好耶

虽然ai弄的总是有问题,但是....

我鼓捣了一下,它居然歪打正着地起效力!!!XD

除了这个以外,这个版本应该也可以用,

除了没写原因的应该显示"无详细描述"之外其他应该都能用了...不过这个无伤大雅!帮忙看看还有什么要改的,栓^v^ Ygr留言2025年11月2日 (日) 08:02 (UTC)回覆

(就是有点TAKINGTOOLONG) Ygr留言2025年11月2日 (日) 08:05 (UTC)回覆
哇哦你太棒了吧!!
太帅了!!
这才是AI的正确用法awa 蓝魂留言2025年11月2日 (日) 08:05 (UTC)回覆
啊不是...我说的是没写原因的表格里应该显示"无详细描述"😂(语文贼差+1) Ygr留言2025年11月2日 (日) 08:20 (UTC)回覆
DPL难以调教,我不调它了x
你继续琢磨好了,刚把嘚 蓝魂留言2025年11月2日 (日) 08:55 (UTC)回覆

哎你怎么把天机汉化组的译名都删了

还有一个比较奇怪的点就是,明明Translator里已经说了角色大部分不能使用汉化译名,但你的译名列表里又,其实相当于,把全部角色名字都汉化了一遍

就是说,这个有必要吗?考虑到大部分人只会记得好人汉化组的译名,而这才应该是所谓的“常用译名”,所以虽然好人汉化组的译名可能有点不当,但也没必要再加一个"本wiki收录译名"吧? Ygr留言2025年11月7日 (五) 16:51 (UTC)回覆

(´・д・)
也是啦ww
那就只把与好人汉化组有区别或者还需要讨论的行留下来吧 蓝魂留言2025年11月7日 (五) 17:05 (UTC)回覆
天玑汉化组第三章和第四章的译文用的是机翻
他们并没有尊重游戏,我就删掉了tvt 蓝魂留言2025年11月7日 (五) 17:11 (UTC)回覆
hmm我记得有人说是ai加人工修过的,意思是他们一二章是人翻的?我刚入的dr不太清楚 Ygr留言2025年11月8日 (六) 04:02 (UTC)回覆
天玑只有第二章是自己翻的。。第一章照搬前贴吧汉化组的译文 蓝魂留言2025年11月8日 (六) 04:11 (UTC)回覆
三四章有消息的时候他们发过一个道歉公告,承诺三四章会给出更好的译文,同时重新翻译第一章 蓝魂留言2025年11月8日 (六) 04:15 (UTC)回覆
啊这
机翻是速食产品,那我是不是能理解为他们像是有一点良心的3dm.. Ygr留言2025年11月8日 (六) 04:55 (UTC)回覆
3DM有什么争议事件嘛?我不了解哇
不过好人汉化组组长 好人3 以前在3DM汉化组负责过技术和美术( Bluesoul留言2025年11月12日 (三) 15:18 (UTC)回覆
其实我也不太清楚,但是你去看这个视频的评论区 Ygr留言2025年11月12日 (三) 15:27 (UTC)回覆
hmm 社会先生、优雅先生和爱贴墙留下来是因为我觉得大多数人玩的时候不会留意
而Maus、Tasque、Tasque Manager 没有写译名是因为两岸用语不同qaq
剩下那些则是汉化组改动过的 蓝魂留言2025年11月7日 (五) 17:16 (UTC)回覆
啊这,有差异的可以和kumki讨论一下,不过讨论后用不用加noteTA里呢?还是只在暂译列表内标一下
呼啸骑士(简)
咆哮骑士(繁)
Ygr留言2025年11月8日 (六) 04:58 (UTC)回覆
(思考)
我想解释一下w
Task Manager 是 Windows 系统自带的程序,简中名称叫任务管理器,繁中名称叫工作管理员——这是一个经历过长时间分化的用词差异,会影响:
Tasque Manager 和 Tasque 的“常用译名”。(好人汉化组译为任呜管理姬和任呜)
Maus 和 Mauswheel 同理 蓝魂留言2025年11月8日 (六) 06:01 (UTC)回覆
要不 不写这几位的常用译名好了🌚
毕竟常用译名只是一个锦上添花的附加说明 蓝魂留言2025年11月8日 (六) 06:03 (UTC)回覆
其实我挺疑惑为啥要加常用译名的x因为译名再怎么说也是非官方的 Ygr留言2025年11月12日 (三) 15:32 (UTC)回覆
毕竟这是中文wiki,加译名能方便Chinese speakers阅读嘛
说到“非官方”英文wiki自己给各种内容起非官方名称的例子也不是没有呀awa
卡片王国Dreemurr 家,还有家乡/NPC那页的很多角色的名字都是非官方名称 Bluesoul留言2025年11月12日 (三) 15:48 (UTC)回覆
有道理🤨 Ygr留言2025年11月12日 (三) 16:48 (UTC)回覆

要不删一点stub吧...

现在分类里已经有43个页面了就删掉那种次要角色更新和几乎全文翻译的那种(比如QC 餐厅 Ygr留言2025年11月12日 (三) 15:40 (UTC)回覆

因为如果细说的话有一大堆页面也得更新比如gerson和傻都该 Ygr留言2025年11月12日 (三) 15:41 (UTC)回覆
哒咩哟
删掉的话就找不到需要帮助的页面了QAQ Bluesoul留言2025年11月12日 (三) 15:52 (UTC)回覆
可是真的会有人寻着那个页面找到一个需要大量翻译的页面然后开始翻译吗- Ygr留言2025年11月12日 (三) 16:46 (UTC)回覆
这相当于在作业写完之前先把作业单上的内容先划掉w Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 03:21 (UTC)回覆
但是明明可以不写这个作业-
而且吧,占页行为相当于只翻译了一个标题,这是否属于"仅搬运而不作任何翻译”呢..Ygr留言2025年11月13日 (四) 04:28 (UTC)回覆
Stub本身就是“站桩”的意思( Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 04:34 (UTC)回覆
唔..我之前确实不知道stub的意思,但是我用手机查了一下确实有这个意思
不过,难道,这个模板不应该被用在页面已经几近完成——起码至少完成了一大半——后,遇到自己忘掉或无法知晓(比如代码)的页面内吗
(以及,为啥我用牛津词典查不出这个意思?它只有残余和存根两个意思) Ygr留言2025年11月13日 (四) 15:13 (UTC)回覆
这个单词被特定领域人群解构了awa
类似的还有“Token”这个词
日常使用时当令牌,代币讲,在数码领域又演变出了另一种含义
在游戏领域(特别是卡牌游戏),token又可以当“衍生物”“额外牌”讲ww Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 15:22 (UTC)回覆
哇哦!神奇的芝士增加了!
那prompt也是喽? Ygr留言2025年11月13日 (四) 15:26 (UTC)回覆
嗯呐qwq
memory、file之类的也可以算是,只不过解构再重构的时间比较久了 Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 15:36 (UTC)回覆
这样好了
空白页面和几乎没翻译的页面加进Category:空白页面分类里w Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 07:45 (UTC)回覆
其实除了接近"未翻译而搬运"的危险地带外,还有一个编辑者意愿的原因
像最近来的编辑者——你都看到了,大家都更喜欢新建页面而不是补充页面,像我的第二次编辑就新建了点数的页面
创建空白页面确实是敲定译名了,但这样可能在客观上阻碍了它的翻译,因为空白页面再怎么填也不是自己建的 Ygr留言2025年11月13日 (四) 15:18 (UTC)回覆
是说“对于自己创建的页面,更有动力”嘛? Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 15:38 (UTC)回覆
嗯,差不多吧? Ygr留言2025年11月13日 (四) 15:42 (UTC)回覆
好啦 了解啦 Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 15:51 (UTC)回覆
嘻嘻 Bluesoul留言2025年11月13日 (四) 15:51 (UTC)回覆
(随便找了一个可以写消息的地方)
哇哦哥们你是怎么整出这么多空闲时间的?
(以及我终于真正解冻了这个期中考给我减少了约4周的可用于编辑的时间) Delta0518留言2025年11月22日 (六) 09:52 (UTC)回覆
其实我最近也编辑的少了,因为我也要期中了() Ygr留言2025年11月22日 (六) 10:30 (UTC)回覆
加油!你先忙你的期中!
哦对了,你几年级?我初二(anweiongzkdhognkqlekhgoz!我在期中考获得了3T1S1B) Delta0518留言2025年11月22日 (六) 10:39 (UTC)回覆
aaa这种事就不要问哩()我对信息泄露总是有莫名的恐惧( Ygr留言2025年11月22日 (六) 10:42 (UTC)回覆
xingdeoukei Delta0518留言2025年11月22日 (六) 10:53 (UTC)回覆
回来就好呀👌 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月22日 (六) 22:20 (UTC)回覆
。!
所以你是咋有真么多时间编辑的?
(或许你不是学生?) Delta0518留言2025年11月23日 (日) 12:23 (UTC)回覆
我是实打实的青少年)
多的就不说了) Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月23日 (日) 12:31 (UTC)回覆
?!?????????????????????????????????????????????????????????????????????? Delta0518留言2025年11月23日 (日) 12:35 (UTC)回覆
青少年:指懂css懂js懂html说不定还懂py会日文会英文知道繁简差异而且说话非常礼貌的蓝色灵魂💙 Ygr留言2025年11月23日 (日) 13:02 (UTC)回覆
哇噻QAQ
ygr我真的要抱抱你了
说到底,我在wiki里能友善待人,正是因为大家对我也全都非常友善哇 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月23日 (日) 13:57 (UTC)回覆
真的没想到,我在你眼里是这种形象www
不知道说什么好了a Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月23日 (日) 16:32 (UTC)回覆
可爱捏 WATNVG留言 | 贡献 2025年11月24日 (一) 08:33 (UTC)回覆
啊这 Bluesoul蓝色灵魂留言 | 贡献2025年11月24日 (一) 08:37 (UTC)回覆
不不不...不是嘛💦
毕竟我刚从见证圈里逃出来也希望能遇见这么一个可以和谐讨论的地方,而且对于我这种第一次接触wiki的人来说,这里不仅包容而且很free我之前真的很想在聊天时可以随地Ygr留言2025年11月24日 (一) 15:08 (UTC)回覆
有点
Tenna overworld freakout.gif
WATNVG留言 | 贡献 2025年11月25日 (二) 04:16 (UTC)回覆
怎么可能15点多就放学?!还是一鸣惊人的代码大佬?!
注:我现在在上电脑课 Delta0518留言2025年11月26日 (三) 06:47 (UTC)回覆
嘿,guys,我才高三 WATNVG留言 | 贡献 2025年11月26日 (三) 09:35 (UTC)回覆
这个时间不是北京时间啦,是UTC协调世界时,现在其实是晚上十一点😴 Ygr留言2025年11月26日 (三) 15:15 (UTC)回覆
时间显示是可以调的啦 WATNVG留言 | 贡献 2025年11月27日 (四) 09:41 (UTC)回覆
(等等你在说谁我代码全是从其他地方搬的) Ygr留言2025年11月26日 (三) 15:16 (UTC)回覆
诶,看看我的主页
)像是乱贴贴纸的小孩的作品 Delta0518留言2025年11月30日 (日) 01:45 (UTC)回覆
没事,你可能是刚发现可以贴贴图然后过于好奇罢了() Ygr留言2025年11月30日 (日) 15:26 (UTC)回覆
嚎玩 Delta0518留言2025年12月6日 (六) 13:02 (UTC)回覆