Deltarune Wiki 討論版/頁面規範
現在這個樣子要是再加一列的話會非常不方便看,怎麼辦?把這個全部移到畫廊?
(先別搬著呢他們應該還沒弄完圖片,等他們把圖片全部加完再搬) Ygr(留言) 2025年11月16日 (日) 08:53 (UTC)
- 甚至還有一個女孩THE GIRLYgr(留言) 2025年11月16日 (日) 08:55 (UTC)
- 只留中文 Bluesoul(留言) 2025年11月16日 (日) 09:05 (UTC)
- 我們只能認定想查原文的人會自己去英文wiki( Bluesoul(留言) 2025年11月16日 (日) 09:09 (UTC)
- 有點撿芝麻丟西瓜了....(舍什麼來著) Ygr(留言) 2025年11月16日 (日) 14:55 (UTC)
- 只能這樣取捨了,中文>多語言對照
- 或者改成我之前在沙盒做的那種 點按可切換內容的樣式 Bluesoul(留言) 2025年11月16日 (日) 15:15 (UTC)
- 我覺得是中文>英文>圖片>日文>描述文本>圖片名字 Ygr(留言) 2025年11月16日 (日) 15:19 (UTC)
- (話說為啥我的某些編輯無法在最近更改裡面顯示出來 Ygr(留言) 2025年11月16日 (日) 15:20 (UTC)
- 可能是因為最近更改里只顯示主空間頁面的更改吧w Bluesoul(留言) 2025年11月16日 (日) 15:21 (UTC)
- 嘿,要不這樣吧
- 直接另開一個子標題叫"畫廊與台詞",放一個表格,表格裡面有預言文字,圖片,圖片名稱,地點,再加一個小隊對於預言的反應(台詞) Ygr(留言) 2025年11月18日 (二) 16:54 (UTC)
- 對我有些啟發awa
- 可以這樣,主頁面上寫中文版本,加上圖片
- 再加上引導到"多語言對照"子頁面的
- 有點撿芝麻丟西瓜了....(舍什麼來著) Ygr(留言) 2025年11月16日 (日) 14:55 (UTC)
{{main}}模板 Bluesoul(留言 | 貢獻)2025年11月18日 (二) 16:59 (UTC)
- 我是這樣想的,"多語言對照"對於中文wiki來說只算一個添頭,放在主頁面中的應該是更重要的圖片 Bluesoul(留言 | 貢獻)2025年11月18日 (二) 17:07 (UTC)
- 我主要是覺得英文原文很重要,它會減小讀者理解的差錯,畢竟這種文本中譯多多少少都帶一點意譯
- 不過這樣倒也行,可是只有預言有圖片啊,Catty和聖詠咋辦?放主頁面還是子頁面? Ygr(留言) 2025年11月19日 (三) 15:33 (UTC)
- 主頁面改成和英文wiki一致的格式,只保留中文
- 然後把現在的多語言對比列表搬到子頁面 Bluesoul(留言 | 貢獻)2025年11月20日 (四) 06:05 (UTC)
- 我是這樣想的,"多語言對照"對於中文wiki來說只算一個添頭,放在主頁面中的應該是更重要的圖片 Bluesoul(留言 | 貢獻)2025年11月18日 (二) 17:07 (UTC)
主界面沙盒 我愛TV(留言 | 貢獻) 2025年11月25日 (二) 04:59 (UTC)
- 現在普通用戶可以直接編輯主頁了awa
- 只需要在連結後面加
?action=editBluesoul(留言 | 貢獻) 2025年12月5日 (五) 16:44 (UTC)- 直接在“Deltarune.wiki/”後面加“e/”就行 Ygr(留言) 2025年12月5日 (五) 16:51 (UTC)
- 我的目的不是編輯主頁,而是開放式編輯,而且我這個在很久以前就做了@Bluesoul@Ygr Wang(留言) 2025年12月8日 (一) 09:45 (UTC)
- qwq
- 做完之後就可以轉正了 蠻不錯的 Bluesoul(留言 | 貢獻) 2025年12月8日 (一) 12:50 (UTC)
- 用不用參考一下西班牙文那邊,直接把主頁面改成對話框呢🫨 Ygr(留言) 2025年12月8日 (一) 14:59 (UTC)
- 只要能留著上面的連結,怎麼改我都沒意見啦x Bluesoul(留言 | 貢獻) 2025年12月8日 (一) 15:25 (UTC)
- 嘿朋友,我感冒從學校回家了 Wang(留言) 2025年12月9日 (二) 03:22 (UTC)
- 那很壞了...要好好休息奧
- 感冒時長時間盯著螢幕會導致眼睛疲勞的 Bluesoul(留言 | 貢獻) 2025年12月9日 (二) 03:30 (UTC)
- 謝謝🙏
黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月9日 (二) 04:12 (UTC)
- 謝謝🙏
- 😨這個時候感冒...
- bro好好休息,感覺不對勁就別回學校了,健康第一(畢竟家裡也能自學),好了回學校的時候最好帶上口罩
- 我們這邊剛過了一波流感 Ygr(留言) 2025年12月9日 (二) 15:27 (UTC)
- 現在在學校啦
黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月12日 (五) 05:52 (UTC)
- 非常認尊!!!
Bluesoul (留言|貢獻) 2025年12月12日 (五) 07:58 (UTC)
- 非常認尊!!!
- 現在在學校啦
- 大家都可以編輯這個頁面,可以讓這個頁面更加豐富哦 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月9日 (二) 03:28 (UTC)
- 對話框我不會搞哇,感覺又要程式碼又要權限的
- 我就負責提供一個Ygr's idea
Ygr's idea - 我覺得可以把“歡迎來到Deltarune Wiki”那行大字統一換成Deltarune logo的樣式,然後在每次打開頁面時隨機播放一種類似於Deltarune開頭出現的特效(像第三章就是先逐一以噪音動圖遮罩出現,0.5s後顯示為正常字符),感覺這樣更像Deltarune的wiki了
- 我可以幫忙搞一下“歡迎來到”的樣式,動圖應該也可以做,不過感覺這種動圖還是拿程式碼實現最好😲 Ygr(留言) 2025年12月9日 (二) 15:40 (UTC)
- 嘿朋友,我感冒從學校回家了 Wang(留言) 2025年12月9日 (二) 03:22 (UTC)
- 只要能留著上面的連結,怎麼改我都沒意見啦x Bluesoul(留言 | 貢獻) 2025年12月8日 (一) 15:25 (UTC)
翻最近更改時發現又有新的空白頁面了...
我真的,還是有點不理解建立空白頁面的意義,它和翻譯準則中提到的僅搬運而不做任何翻譯不是一樣嗎,只不過一個讓人眼前一白(Ralsei),一個讓人眼前一黑...
首先是沒有必要。Wiki內有Special:SearchDigest,透過這個就能看出來有哪些頁面最需要被建立。問題就是,如果這個頁面不重要,那就沒有必要僅僅為了確定譯名建一個頁面;如果這個頁面重要----那不就更不應該建立空白頁面了?
其次是並不重要。我實在想不出來空白頁面的重要性在哪。占頁嗎?
再者,就像我之前提到的一樣,大家都喜歡新建頁面,這種新建頁面可能客觀上阻礙了它的翻譯,但其實敲定譯名等翻譯完後也不遲
僅個人觀點,目前大家都任務應該是減少問題,而不是增加問題,特別是無意義問題(比如地圖QAQ),新翻譯的文章好歹只有一些通順與譯名的小問題,但是空白頁面...
以上 Ygr(留言) 2025年12月13日 (六) 17:33 (UTC)
- 空白頁面和Stub同樣重要
- 因為它可以告訴編輯者"這個頁面存在於英文wiki中,它是需要被補充的"
- 中文wiki中的紅連結非常多 譯名差異 字形差異都會產生紅連結,所以只看需要的頁面不能立刻知道"真正需要大規模補充"的空白頁面是哪些,而分類:空白頁面不正彌補了這一空缺嗎?
- awa
Bluesoul (留言|貢獻) 2025年12月13日 (六) 17:41 (UTC)- 問題就在於"需要"兩個字上,我個人認為,如果它沒有出現在搜索缺失列表上,它就沒有必要這麼明顯,突兀地被告知"需補充"
- 真正需要補充的東西,不管是大是小,都已經在分類:需要補充或翻譯的頁面里列出(包括共性問題),而且還有一個表格,編輯者可以透過這個表格,根據自身能力來參與wiki的編輯
- 如果他們真的想翻譯的話,我建議還是先把快樂幫的三四章內容翻過來,而不是其他的一些被拆分出來的頁面(如果他們想翻譯英文得要命,他們會自己去找英文wiki的,畢竟一般來說,如果中文wiki沒有對應頁面,那麼英文wiki上就沒有對應的中文語言連結,這很容易區分的(話又說回來了....)) Ygr(留言) 2025年12月14日 (日) 16:05 (UTC)
- 其實空白頁面只是讓人知道這裡還沒編,要坐等編輯翻譯,或者自己動手,其實可以增加人手啊( 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月16日 (二) 10:24 (UTC)
- 那我要反問了:僅翻譯而未作任何翻譯不是也有這個效果嗎?它同樣在提醒編輯者"這裡還沒編",而且全是英文的頁面總比空白頁面看上去提醒地更明顯,它也更利於編輯者編輯者編輯,ta甚至不需要返回英文wiki再複製文本————但wiki更多應該是為了讀者服務的 Ygr(留言) 2025年12月16日 (二) 15:07 (UTC)
- 所以空白頁面現在很少,還很難找,其實可以併入需要補充或翻譯的頁面,但要改名字了 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月17日 (三) 09:46 (UTC)
- 我是覺得沒必要真的跟賭氣一樣跟英文wiki一樣做的事無巨細,想編輯、翻譯什麼確實是編輯者的自由,但應當引導他們注意那些更重要的內容,比如快樂幫的頁面,好歹Kris頁面還是有人看的...(我把手頭兩個先翻譯完,翻完我會接著補角色三四章故事)
- 而且吧,我還是覺得讓編輯者自己去找那些缺失內容比較好,如果找不到那不是正好說明那個頁面不重要嗎,
- 而且最重要的一點就是,我真的覺得,把一大堆空白頁面攤在編輯者面前,你真不確定會不會把某些人逼"急"了使用機翻,到時候是刪也不好刪,改也不好改,修也不好修 Ygr(留言) 2025年12月17日 (三) 16:00 (UTC)
- 所以空白頁面現在很少,還很難找,其實可以併入需要補充或翻譯的頁面,但要改名字了 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月17日 (三) 09:46 (UTC)
- 那我要反問了:僅翻譯而未作任何翻譯不是也有這個效果嗎?它同樣在提醒編輯者"這裡還沒編",而且全是英文的頁面總比空白頁面看上去提醒地更明顯,它也更利於編輯者編輯者編輯,ta甚至不需要返回英文wiki再複製文本————但wiki更多應該是為了讀者服務的 Ygr(留言) 2025年12月16日 (二) 15:07 (UTC)
- 其實空白頁面只是讓人知道這裡還沒編,要坐等編輯翻譯,或者自己動手,其實可以增加人手啊( 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月16日 (二) 10:24 (UTC)
WikiText編寫教學:從入門到精通網上找的,給萌新用 黑暗碎片(留言 | 貢獻) 2025年12月22日 (一) 10:16 (UTC)
- 其實我本來打算寫一些來著,放到Deltarune Wiki:Help里,沙盒在這裡
- 我計劃首先先介紹一下非常非常有用的替換(對於處理格式來說真的很有用!!!!),然後把台詞文本全都丟那裡 Ygr (留言) 2025年12月22日 (一) 15:56 (UTC)
- 奧對了,示例的話建議你用
{{samples}},這樣應該比較好看 Ygr (留言) 2025年12月23日 (二) 04:30 (UTC)
看這裡 Ygr (留言) 2025年12月23日 (二) 15:14 (UTC)
最近,我在英文wiki翻看的時候,發現英文用戶EvieMaybe在她的用戶頁上寫了一個建議,其核心觀點為:將所有角色頁面以名(first name)而不是全名命名。
(目前她已經將這份建議移至英文wiki論壇內進行討論,此為她最後一次在用戶頁上編輯它的版本。)
論證概述:
- 不管是遊戲內還是wiki中,大家都更常稱呼角色的名。像"Kris Dreemurr"這個名字只在TV世界謎題和Noelle部落格內提到過兩次。
- 許多暗之民都有全名(Spamton.G.Spamton,Ant.Tenna),但他們的頁面都以名來命名
不管這份建議在英文wiki上透過與否,我都覺得她說的有道理!所以我想先在中文wiki這樣做(眾所周知中文wiki有一個好處就是人少意見少🤣)
在她的基礎上,我建議透過在
{{角色}}模板里使用"fullname"參數,用於在角色資訊框中展示角色全名(最好加一個參考),然後其他地方通通全用名來稱呼。我已經在Kris頁面上這麼做了,效果感覺還行!(不過我目前還是沒改英文wiki那邊的跨wiki連結)
我會再等幾天,然後開始幹這個活。
如果要實施這個方案的話,需進行以下操作:
- 移動頁面
- 修改跨wiki連結
- 加fullname參數
- 檢視指向之前頁面的連結並全部修改(包括主頁面,分類和導覽框模板)
以下頁面會受到影響(懶了直接從她那裡搬的所以有英文):
- Undertale Wiki
- Deltarune Wiki
- 移動並加fullname
- Kris Dreemurr
- Asgore Dreemurr
- Noelle Holiday
- December Holiday
- Rudolph Holiday
- Carol Holiday
- Catty Cattenheimer
- Catti Cattenheimer
- Gerson Boom
- Father Alvin (I neglected to mention him in the proposal, since it's technically not a "full name", but he is known as "Alvin" four times compared to "Father Alvin" once)
- Rouxls Kaard (would also affect Rouxls Kaard (soundtrack) since it would no longer need an identifier)(不推薦移動這個頁面,我印象里Rouxls Kaard這個名字出場率不低)
- 加fullname
(
|
)rgY 2026年2月3日 (二) 16:25 (UTC)
![]()
- 目前英文那邊沒反對的 (
|
)rgY2026年2月9日 (一) 16:58 (UTC)