跳转到内容

Tenna/解说台词

来自Deltarune Wiki
Tenna face.gif
Tenna在解说时的图像

作为《TV 时间》的主持人,Tenna在小隊进入遭遇戰后会于战斗框下方(其他文本处)不停地对当前局面进行解说(如果他在场)。

第一,二轮的普通遭遇战

  • [初次遭遇]
    • 这是一个战斗场景!努力迅速取得胜利以获取额外点数!
    • 没错!!!朋友们!!!战斗场景开始啦!!!
    • 我们后台的小伙子们早就迫不及待地要打倒你们了!
    • 但这可不是普通的周六晚间大乱斗!!
    • 只要好好表现,你们就能获得额外点数!!!
    • 为了得到最好的"结果",请避免受到伤害,迅速取胜,并获得大量的TP吧!!!
  • 又一场死斗!可别让妈妈看见!只在TV时间播出![刚遭遇]
  • Mike,来点时髦的音乐!战斗时间到了![刚遭遇]
  • 让我们把目光转回擂台!谁将夺得这电视桂冠!?[刚遭遇]
  • 不要调整你的设置!Kris本就是蓝色的,再次战斗吧![刚遭遇]
  • 这肯定会是一场惊天动地的对决,朋友们![中立]
  • 准备好你的VHS录像机,一定要把这精彩场面录下来![中立]
  • 千万别换台!!这可是场实打实的战斗,朋友们!![中立]
  • 就要全力以赴了,朋友们!做好准备!!![中立]
  • 我们的英雄们将会如何应对!?[中立]
  • 朋友们!!!除了有线电视,这场面别处你可看不着!!![中立]
  • 休息室里有点心![中立]
  • 错过精彩场面了!?这场战斗支持激光影碟机播放![中立]
  • 我的鼻子兴奋得发痒,朋友们!!![中立]
  • 喂,说你呢!别再卖用厕纸做的门票了![中立]
  • 哇哦!!我们的英雄擦弹的样子可真帅!!![中立,若成功擦弹]
  • 无伤!?这操作太神了!!这段是可以播的吗!?[中立,若成功擦弹]
  • 真是完美的躲避!!最绝的还是,这是在电视上播出的!!![中立,若成功擦弹]
  • Kris!!哦不!!Toriel,千万别看!![受到伤害]
  • 那肯定很疼,朋友们![受到伤害]
  • 坏蛋们占了上风!![受到伤害]
  • 快去叫智商警察,他们肯定被"致伤"了!![受到伤害]
  • 看着都疼,朋友们!![受到伤害]
  • 好疼!快捂住鼻子,孩子们!!![受到伤害]
  • 前排的观众们,当心别被溅到!![受到伤害]
  • 简直血流成河呀,朋友们!![受到伤害]
  • 怎么会这样!!弹幕真的燃起来了!![受到伤害]
  • 哦不!!Mike,别看!![受到伤害]
  • 为虚有其表的家伙们献上嘘声![受到伤害]
  • 你有听说过躲避这个词吗!?[在单一回合内多次受到伤害]
  • "弹"来了消息!它要它的"幕"回来!![在单一回合内多次受到伤害]
  • 好一记凶残的必杀!我们的英雄能幸免遇难吗!?[中立,若有任意一位小队成员被击败]
  • 处境艰难!!我们的英雄还能否东山再起!?[中立,若有任意一位小队成员被击败]
  • 不要放弃啊,英雄们!!想想收视率吧!!![中立,若有任意一位小队成员被击败]
  • 倒下了!?倒不用担心!!!我们后期会剪掉的!!![中立,若有任意一位小队成员被击败]
  • 怪物女孩倒下了!!!不会吧!!![中立,未使用]
  • 毛茸茸男孩倒下了!!!哦不!!![中立,未使用]
  • 敌人可真遭罪了!!可惜他们没医保啊,朋友们!![中立,若有敌人被击败]
  • 这么不堪一击!?看来敌人们要被扣工资了![中立,若有敌人被击败]
  • 我们的英雄们使出了一记凶残的必杀!!![中立,若有敌人被击败]
  • KO!!我们的英雄要开始动真格了,朋友们!![中立,若有敌人被击败]
  • 哇哦!!一次饶恕!!爱于战场盛放,朋友们!![中立,若有敌人被饶恕]
  • 我们的英雄用和平手段解决了对手!![中立,若有敌人被饶恕]
  • 我们的英雄们使用了一次凶残的和平主义饶恕!!![中立,若有敌人被饶恕]
  • 我们的英雄完成了一次饶恕!!但怎么没见他们攻击!?[中立,若有敌人被饶恕]

第一轮的 Lanino 和 Elnina

  • 讓我們仔細聽!!"我愛電視!!!"! [剛遭遇]
  • 這兩位可是專業級的神仙眷侶!!!沒有什麼能阻擋天氣!! [第二回合 (或是未選擇"我愛電視"或"我愛電視X")]
  • 加油啊小子們!這才是第 [0-6] 句"我愛電視"!這對情侶可不會讓你們輕易獲勝喲! [第三回合]
  • 是不是有人調了濕度!? [第四回合,選擇"雨"]
  • 嘿,是我的錯覺還是這裡確實變熱了? [第四回合,選擇"晴"]
  • 情侶偶爾吵架很正常啦!來嘛 Kris,快告訴他們! [第五回合]
  • [Rouxls Kaard]失敬了。在下不經意間誤入此地。敢問彼之二人...可有對象? [第六回合]
  • 一種天氣總比兩種好!!哈哈!!這樣孩子們就不會搞混了!!! [第七回合]

第二轮的Shuttah

  • 看来你们已经见到我们的相机伙伴 Shuttah 了!现在...开拍! [遭遇]
  • 嘿,给家庭恶搞录像来段素材吧朋友们! [中立]
  • 灯光!摄像机!...摄像机!!! [中立]
  • 留下记忆,让你回味!...日日夜夜! [中立]
  • 呜哇!闻起来像暗房!...懂梗不??? [中立,稀有]
  • 完美!!虽然不知道有没有人想要,但就是完美! [拍照成功]
  • 什么都没拍到!?怪不得你一直让我关机! [拍摄没有内容的照片]
  • 在最佳时机拍摄来获得更多能量! [拍摄时机错误的照片]
  • 哎呀!!下次记得按下[(确认)]拍照好吗? [拍照失败]
  • 漂亮!这张要收进我的 Kris 合集! [给 Kris 拍照]
  • 停!我的 Kris 合集已经存不下啦! [给 Kris 拍额外照片,未使用]
  • Ralsei 的照片!?能卖个好价!给你 100 点数! [给 Ralsei 拍照]
  • 还有 Ralsei!?不行,物以稀为贵!! [给 Ralsei 拍额外照片,未使用]
  • 马桶照片!?!这还是全年龄向吗!? [在马桶爆炸前拍照]
  • 完美!!但这还是全年龄向吗!? [拍摄爆炸中的马桶]
  • 哇!拍到了野生的 Susie!...朋友们,别将手伸出窗外! [任何时候给 Susie 拍照]
  • 这啥,Susie 野生动物园吗? [任何时候给 Susie 拍额外照片]
  • 错了!不!我需要一张 Shutta[原文如此]微笑的照片!! [未能拍摄 Shuttah 的微笑]
  • 错了!不!我需要一张 Ralsei 的照片!! [未能拍摄 Ralsei]
  • 好棒的全家福!...Mike,后期把我加进去! [拍摄整个队伍]
  • 三分法?不!朋友们,要将拍摄对象放在正中间! [未能拍摄整个队伍]

奖励轮

  • 你是個"行動"派嗎....?當心"卡"住! [剛遭遇]
  • 天啊,我的信用卡到底跑去哪邊了? [剛遭遇]
  • 你們這麼不安分...那就"行動"吧! [剛遭遇]
  • 我愛電視。說出來就好了。 [剛遭遇]
  • 你們所要做的就是說出你們的想法! [中立]
  • 看著我的鼻子然後說出來! [中立]
  • 不好意思,你說什麼?!我聽不見!! [中立]
  • 我們的選手表現得非常淘氣啊! [中立]

战斗中

  • 沒錯,朋友們!這就是最終挑戰!要麼得到1000點,要麼慘敗!你們能做到嗎!? [剛遭遇]
  • 鼓掌吧!微笑吧!歡笑吧!尖叫吧!享受螢幕上的娛樂盛宴吧! [中立]
  • 快來品嘗!這就是TV 時間的絲滑口感! [中立]
  • 新鮮果汁!新鮮果汁! [中立]
  • 聽見那嗡嗡聲了嗎!?那是你家的 CRT 電視在說想出門走走!! [中立]
  • 千萬不要換台哦!氣氛才剛到高潮! [中立]
  • 是我的錯覺嗎,怎麼有股果園的味道/土壤混合著煙霧的味道/限量版毛絨玩具的味道? [中立 (稀有)]
  • 孩子們加把勁,觀眾就愛這一套!你沒聽見他們的歡呼聲嗎!? [第七回合]
  • ...我的...我的觀眾呢?觀眾到哪裡去了...?到哪裡去了!? [第八回合]
  • 那幫觀眾太可惡了!我之前花了那麼多點數請他們! [第九回合]
  • MIKE...MIKE,如果你還在的話,別讓任何人進去禮品店! [第十回合]
  • 我和不一樣!我更強!我絕對更強!MIKE,說給他們聽聽! [第十一回合,曾經擊敗 Spamton NEO]
  • 好吧,這是你們自找的!壓軸好戲就要來啦! [點數 1000+ 以上]
  • 好痛!喂-喂!不要甩那東西!很危險的!哈哈! [HP 低於 50%]
  • 喂-喂,有人注意到我的 HP 在下降嗎!?有人嗎?! [HP 低於 25%]
  • 多精彩的比賽啊!!選手們看起來像要殺了我一樣!! [HP 低於 16%]