跳转到内容

Talk:宝箱/Archive

来自Deltarune Wiki

不建议翻译这个页面

信息过于重复,与剧情和特殊机制等毫无关系,借用先前wiki用户@454jkjh2的一句话来说:

Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月13日 (五) 04:15 (UTC)回复
何意味(真没看懂) Delta0518留言2026年2月13日 (五) 04:18 (UTC)回复
没必要翻译啊 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月13日 (五) 04:20 (UTC)回复
Delta0518留言2026年2月13日 (五) 04:23 (UTC)回复
这对应的英文哪个页面?
这个词条是在哪个分类里的? Delta0518留言2026年2月13日 (五) 04:23 (UTC)回复
以及你对那个“皇家守卫”词条有什么看法?
谢谢! Delta0518留言2026年2月13日 (五) 04:24 (UTC)回复
记得加英文wiki链接啊... Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月13日 (五) 04:37 (UTC)回复
还有吗 Delta0518留言2026年2月13日 (五) 09:04 (UTC)回复
我们实际上没有资格界定一个页面“是否值得”翻译
同样是统计游戏内出现的项目的页面
难道要说存档点列表、路线、谜题页面,甚至是“主要故事”栏也毫无价值吗?
我会翻译这个页面的w
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年2月13日 (五) 04:27 (UTC)回复
  • 存档点:有很多的对话,是一个独立的机制,似乎与剧情有关
  • 路线:很明显更侧重于影响而不是"如何达到",有很多对话
  • 谜题:有独特的机制,有相关剧情
  • 头目:总结页面,但同时也是导航页面,能够引导读者去往对应的头目页面
  • 宝箱:大多都是"箱子里装的是XXX",只与获得物品有关,以及我们没有地图
    • 宝箱我认为唯一有趣的文本也只有"从垃圾中找到了垃圾"
如果有人过wiki来只是为了查宝箱在哪,那他玩游戏玩的也太难受了 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月13日 (五) 04:36 (UTC)回复
全收集玩家很需要这个的 Delta0518留言2026年2月13日 (五) 09:04 (UTC)回复
首先,宝箱里装的不全是物品
其次,不是所有物品都能在宝箱内获得
全收集玩家应当去看物品,这里列的来源已经很清楚了 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月13日 (五) 14:54 (UTC)回复
但这个词条能列出箱子的位置以及强调一些东西
我们WIKI能干啥干啥呗 目前又没大活干 Delta0518留言2026年2月14日 (六) 12:31 (UTC)回复
没大活干?所有谜题页面都没翻,独立出来的mike小游戏页面还没翻,实在没活可以去翻译家乡镇的地图,或者去帮英维编辑者编一变他们的草稿,活多的是
还有你还没修六个图版呢 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月14日 (六) 12:47 (UTC)回复
再说了你说没大活干,那为什么要用AI?明明可以慢慢翻译的 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月14日 (六) 12:49 (UTC)回复
1,纠正:我说的大活指的是较多的非维修的创建工作
2,谢谢罗列
3,首先,这是参考;其次,你干嘛删了。。。;Last but not least,我这么干已经不算任意可能的定义上广义的或“用AI翻译并填充词条”了,这存在使用AI翻译行为,但是其用作参考而非在某加工过程中用于填充词条。 Delta0518留言2026年2月17日 (二) 15:17 (UTC)回复
  • 不是我删的
  • 谜题就是你说的大活,不连玩具火车页面一共四个页面,平均一个页面两万字
  • 6这不是你可以用ai的理由,你碰到了可以帮忙修一下,但一般是少数
    • 退一步讲,别人留问题你要跟着留问题吗?
Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月17日 (二) 15:46 (UTC)回复
好吧,不管谁删掉的,对不起
留问题是指啥?
以及,你们到底是不是说的是病句问题?
你看,你写的回复中就有个抽象的“不连”呢。
清楚的说为什么不能用AI,不然我真的只能认为是歧视了🤯
我能有的时间真不多!md寒假的学业也是一堆东西要干,一堆东西要肝,这就是鱼和熊掌兼取的结果
我又不是不修,我认为你的意思是我能修人造的抽象语句,AI的就不行,对吗?
我一个三线全玩除远古甜点及未出现物品全收集的人难道无法纠正AI按字面意思翻英文页面导致的语意模糊问题?拜托🙏我不是云玩 Delta0518留言2026年2月18日 (三) 15:04 (UTC)回复
哦我懂了这个意思
难道别人留问题我就不能?何况他们没在我补充信息前修&&我尽量且一直在修
你看我有一直留着不修吗?
我难道有时间也不修吗?
P.S.你没仔细看过||你没体现出你仔细看过人翻页面的怪异语句与我能觉得甚至勉强算得上怪异语句的样子 Delta0518留言2026年2月18日 (三) 15:08 (UTC)回复
这不是我不能的原因。因为我发现问题后真在尽力补 Delta0518留言2026年2月18日 (三) 15:09 (UTC)回复
  • "留问题"指的是你上面说的"其他人有的语病"
  • 我一般都在说语病问题,其他人我不知道
  • 不连你看不懂???我希望你说的"是这个意思"是指你把这个看懂了....呃,"不连"就是"不算","除...以外"的意思,因为玩具火车页面现在只是一个草稿,所以我说不连这个页面...别告我说我用了这么多年的词是我们这的方言????
  • 我之前早已在其他 地方说过多次ai的语病问题了
    • 除开这个以外,bluesoul最近又更新了一个生成式 AI 使用方针,里面还提到了著作权的问题,你可以去看一下
  • 时间不多慢慢干!没人催你!不要把这个当成什么负担!有时间上来修一修就行了!
    • 我没记得我"催"过其他人干活,如果有的话,那我道歉,这个确实是我不对
  • 我从来说的都是你"没干完"而不是"没干",而且我之前也已经明确表达过我的观点----你在"没干完"前不应该再用ai.你确实在修,然而修的都是我放了

{{AIstub}}的页面,在修完这些马上就在分类页面声称"修完了",bruh那只是我不想接着加了而已,我也不愿意看那些全是蓝链,然后一看标题就是"主线故事""琐事"的页面...

  • 不是我不相信你,而且我根本没资格去说其他人"云玩"----哥们我就是云玩----而是你在没人告自己修的时候连这种问题都没注意到...
Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月18日 (三) 22:54 (UTC)回复
(其实你早该说了)好的
我在点链接 Delta0518留言2026年2月19日 (四) 01:54 (UTC)回复
那个词条里写“用于训练AI”哈哈咋可能(或许那群玩MC的外国人真的会去干) Delta0518留言2026年2月19日 (四) 01:57 (UTC)回复
第一段的:这是当时我发现#这东西好像有点问题才加的(以及当时没改名)
第二段的:这个我不知道相关于其的更多信息了。(我对我修过的东西没印象,可能吧)
好的 Delta0518留言2026年2月19日 (四) 02:01 (UTC)回复
“其他地方”点不进
再见我去修了 Delta0518留言2026年2月19日 (四) 02:03 (UTC)回复
可能是我的网络太爆炸了 Delta0518留言2026年2月19日 (四) 02:04 (UTC)回复
哦我留的链接有问题,是你之前讨论页面的存档
不过无所谓了 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月19日 (四) 02:14 (UTC)回复
4,Wats moer,谜题页面是啥
5,章玩不到导致的
6,没大活干不代表不应该用AI,其他的,人翻的,词条抽象语句也很多,大多与我之前精修的时候看到的类似(这些明明都是挺正常的),因此我认为语法问题应该指的是病句问题。 Delta0518留言2026年2月17日 (二) 15:22 (UTC)回复
?????????????????????????
?????????????????????????
不是???Hylian ta疯了吧???????? Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月20日 (五) 06:55 (UTC)回复
Delta0518留言2026年2月21日 (六) 12:49 (UTC)回复
你就当我疯了
去看ta用户页 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:21 (UTC)回复
TA是不是注销了?没找到 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 13:46 (UTC)回复
你好像不知道我在说谁...你没看见过ta 过来编辑吗?
HylianAngel Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:47 (UTC)回复
没有,我刚刚搜索点了User也没搜到 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 14:22 (UTC)回复
原来在英文wiki啊
看到了,咋了? Delta0518留言2026年2月21日 (六) 14:22 (UTC)回复
我天
麻了
AI的破事(指人际关系)炸了
我真不觉得除了已发现的以外有什么问题,你可以看看黑暗圣域,指点一下我吗?谢谢。 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 12:51 (UTC)回复
除了多余链接,一个一级标题和我浏览器无法显示的箭头表情外,我发现不了什么语法问题了
但是翻译感觉...冷冷的,和之前有人提到过的一样,像某位文言文大师的产物
老实说...我总觉得,在编辑时对译文修修改改,补充信息,然后回去再帮助英文wiki完善他们的文章,这才是常态.可是这么多人里好像只有我在尽力这么做... Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:16 (UTC)回复
我不觉得冷冷的是什么恶性的或者大的问题。(哈哈哈文言文大师Ruruskaado)
远古时期的wiki(17.此处用了夸张手法,请赏析(3分))(指第三第四章出来之前,当时似乎好像大概没打么多编辑者,尤其是大陆的,尽管台湾的可能也不多)编辑的产物就长这样啊。
你的想法是对的,但是这是有时域性的 在章节发布后的一段时间内,理论上工作重心应该在添完整的新文章 基本添完了工作重心才会转移到小修小补上(大多数人不一定会去补和修理英文的wiki) Delta0518留言2026年2月21日 (六) 13:36 (UTC)回复
这就是问题所在.你不觉得,有人觉得.
当然我也无所谓,我还是秉持我之前标粉的观点,至于著作权什么的我之前不知道,之后可能会注意一些.
不过我再加一点:
支持将AI使用于重复性工作(例如大量链接,格式整理),当然前提仍然是在摘要中明确备注使用了AI.
我说的是翻译时,这是顺手的事 Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:46 (UTC)回复
啊,哪里 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 14:21 (UTC)回复
Bluesoul呗,也不知道怎么跟他说。
我不认为我修(我的最新精修方式)了之后还能认出来是AI,
其实最初我是看到了AI的问题的——链接,某些翻译啥的,这就是我刚开始用AI就有了“精修”的概念。
至于语法?首先我没看到,其次,当初如果我看到了,我亦会不认为严重,竟毕,人能顺利地看懂大意,没丢失信息就是当时我的准则
以及某些当时没改的链接和某些没翻译的词,抱歉,当时我还在”进化“期间,对于当时,遗漏了一些这种的东西是偶然的,(也是必然的) Delta0518留言2026年2月21日 (六) 14:30 (UTC)回复
这仍然是我之前提到过的:
要翻译就不能让人只看懂大意,想看懂你可以直接对着英文wiki使用网页翻译,那样更省时
Bluesoul的话,那确实,ta对译文的要求本来就是比较高的,听ta口气ta好像还想把ta之前翻的某个页面重翻一遍
我也没办法,我只是想提醒你一下肯定有人和你意见不合
到看你字那行了
Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 15:13 (UTC)回复
你太认真了
)其实我刚刚有一部分在回忆历史
对啊,肯定的 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 15:17 (UTC)回复
(其实我觉得文章也分重要和不重要)
(但持这种观点的后果就是我除了小快乐帮,mike和pippins之外翻译的全是机制元素) Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:57 (UTC)回复
我也打算找一个不知道AI这事的外人看看我精修后的AI页面啥的
毕竟不识庐山真面目只缘身在此山中,找个山外的人嘛。 Delta0518留言2026年2月21日 (六) 12:53 (UTC)回复
在线等回复挺急的谢谢
(你是我的第一个wi U,恩对,wiki上的[[砰油]]) Delta0518留言2026年2月21日 (六) 12:57 (UTC)回复
喂呦(听着像语气词) Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月21日 (六) 13:22 (UTC)回复
既然提到了我,我就顺便说一句。像“宝箱”这种页面大概是英文Wiki为了提升条目页面数,进而让新Wiki的搜索权重超越旧Fandom Wiki的工具。我不建议你们急着翻译这种工具页面。 454jkjh2留言2026年2月22日 (日) 08:13 (UTC)回复
我不太认同这个倒是
这个观点基于“英维存在一个有统一目标的团队”的假设
但如果你认识英维那边的常驻编辑者 就会知道他们实际上不具备真正的“团队协作性”
大多数人都是各做各的 也不存在编辑组之类的协作组织
所以我觉得他们只是在单纯享受编辑的过程
至于fandom旧站 在意的人真的不多
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年2月22日 (日) 11:12 (UTC)回复
其实我知道他们的目的.他们这么做是因为"chest"出现在了他们那里的搜索失败列表里(Special:SearchDigest),没记错的话,在他们建这个草稿的时候,是300多,算是比较多了
这也是我在上面拿"中文wiki不可能有人看这个"当理由的原因.
在意fandom的人在wiki论坛里倒是,他们说这个wiki的搜索已经排fandom wiki上面了
(不过chest有来头,"treasure"可一点来头都没有.我不理解HylianAngel干嘛要整理那个...) Pippins overworld 8bit pose.png Ygr ( ACT icon.png ) 2026年2月22日 (日) 11:25 (UTC)回复
我怀疑HylianAngel是想晋升到管理员魔怔了。 454jkjh2留言2026年2月22日 (日) 11:56 (UTC)回复
打错了但在手机浏览器上无法编辑……“内容版主”。 454jkjh2留言2026年2月22日 (日) 12:11 (UTC)回复