跳至內容

User talk:Bluesoul

出自Deltarune Wiki
< 返回頁面
由Bluesoul在話題何语言上作出的最新留言:2026年7月6日 (星期一)

何语言

仍然不理解同步英文这件事,但哎同步就同步吧,别出上面这种问题就行 ‭‮( 帮我写文! | 给我留言! )rgY Pippins overworld 8bit pose.png 2026年7月5日 (日) 17:42 (UTC)回覆

(躺)
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年7月5日 (日) 20:08 (UTC)回覆
我心有余而力不足唉
目前有很大必要组team
小而分散的编辑无法支持Deltarune的体量
我本人也达不到传奇俄语wiki个人编辑者Mist237的境界
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年7月5日 (日) 20:10 (UTC)回覆
我已经在准备这件事,如果你愿意来一起的话就加下Q群吧,或者继续在Discord沟通也行
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年7月5日 (日) 20:12 (UTC)回覆
我觉得,首先还是需要先在内部把分歧好好沟通清楚
举个例子,你认为暂时不用急着同步英文Wiki,那么说说你的理由,我相信这些事情都是可以协调的
我最近在思考组团队和优化工作流程的问题,还怕没人来讨论这些事情呢(笑)
如果好奇我和Delta0518的事情,我们已经私下沟通并处理好了,所以不用担心
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年7月5日 (日) 20:27 (UTC)回覆
呃首先,我个人对参与报团这件事还是有点犹豫,我责任感比较强,如果将编辑wiki这件事真正视为一项工作而非业余爱好的话,我可能会sooooooo内耗(分不清主次导致的)
至于同步这件事:
  1. 我相信知道中文wiki存在的人几乎全知道英文wiki(我看到宣传drwiki的人多半都是中英两个链接都放然后加一句“中文wiki人手不够内容比英文少”,而且搜索引擎上英多半也比中排名高),如果中文wiki上没有对应页面,读者自己会去英文wiki搜,机翻已足以了解大概
  2. 同步而不翻译读者不是照样得机翻吗?
  3. 同步得了一时同步不了一世,中文wiki所同步的版本终究会变为旧版本,而英文wiki内容会有人进行维护,在这个因素下,放着英文内容不译不仅让翻译效率下降(翻了半天只翻译了个旧版本),还对读者无益
  4. 中文wiki编辑有两件事情可做,一是翻译英文wiki内容,二是自主添加新内容。wiki很需要后者,然而全英(甚至半英)页面与占位符无异,会让这种人望而却步
  5. 我怕有人头脑一热“哇这个页面怎么没人翻我来用机翻助一臂之力吧😋”
‭‮( 帮我写文! | 给我留言! )rgY Pippins overworld 8bit pose.png 2026年7月6日 (一) 00:23 (UTC)回覆
这个话题在即时通信软件聊比较合适,讨论页一来一回的太麻烦:(
Bluesoul蓝色灵魂 (留言|贡献) 2026年7月6日 (一) 03:39 (UTC)回覆